Читаем В Нью-Йорк за приключением полностью

Хлоя надеялась, что Гиб поделится подробностями, но он промолчал. Она пыталась перехватить его взгляд, но он даже не смотрел в ее сторону. Ей вспомнился их спор о том, какие снимки надо было отправить Палинкову. Хлоя так и не узнала, что именно он отправил. Но сейчас уже поздно спрашивать.

Она положила ладонь ему на плечо.

- Мне очень жаль.

Гиб сбросил ее руку.

- Не надо меня жалеть.

- Но ты хотел получить эту работу.

- Конечно, хотел!

- Мне жаль, что ты ее не получил. Я бы хотела увидеть, какие фотографии послал ему Финн. Должно быть, они просто потрясающие, раз оказались лучше твоих.

Гиб пожал плечами.

- Дело вкуса.

Хлоя снова погладила его руку. А когда он посмотрел на нее, тихо произнесла:

- У тебя отличный вкус, Гиб.

Она не собиралась подлизываться. Она всего лишь сказала ему правду.

Хлое нравилась его работа. Ей нравился его вкус. И она хотела сообщить ему об этом.

Она не собиралась целоваться с ним.

***

Он не собирался целоваться с ней.

Не так, по крайней мере!

Не так нежно и мягко. Не так медленно, наслаждаясь ее пухлыми губами и сладким дыханием. Он не хотел целовать ее с такой страстью, с таким пылом, с таким всепоглощающим желанием.

Этот поцелуй значил слишком много.

Для нее. Гибсон видел это в ее глазах, когда они наконец распахнулись, и она изумленно на него взглянула.

Для него самого. Он чувствовал это в глубине души. Лед растаял, и в его сердце снова поселилась боль. Он не мог допустить этого!

Гибсон откашлялся.

- Думаю, пора отвезти тебя домой.

Седьмая глава

Гиб отвез ее домой.

На протяжении всей дороги они сидели на заднем сидении такси - каждый в своем углу. Гиб неотрывно глядел в окно, его руки были сжаты в кулаки. Хлоя понятия не имела, о чем он думает, но вряд ли о чем-то приятном.

Она сидела, обхватив себя руками, с подступившим к горлу комком, и старалась не думать вообще.

Улицы были свободны, но, несмотря на это, казалось, что поездка длится целую вечность. Хлое даже не хотелось смотреть в окно, на яркие городские огни. Ее душа была погружена во тьму.

Едва машина остановилась напротив дома Марии, как Хлоя распахнула дверь и выскочила наружу. Гиб, черт бы его побрал, помчался следом.

- Со мной все хорошо, - сказала Хлоя, даже не взглянув на него, торопливо пытаясь вставить ключ в замочную скважину. - Ты не обязан меня провожать.

- Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

И это простое заявление было худшим из всего, что он способен был сказать. Это меньшее, что он может сделать... и именно это он делает.

Хлоя возилась с замком. Гиб отобрал у нее ключ и ловко открыл дверь.

- Спасибо за приятный вечер, - сухо поблагодарила Хлоя. Она надеялась, что эти слова заставят его уйти.

Он не ушел.

- Я провожу тебя до квартиры.

Хлоя хотела возразить, но передумала. Ничего хорошего из этого не выйдет. Она кивнула и начала торопливо подниматься по лестнице. К счастью, дверь квартиры отпиралась легче, чем дверь подъезда. И, слава богу, что Сьерра, оставшаяся в квартире дожидаться водопроводчика, уже ушла.

Сегодня у Хлои не было настроения с кем-либо разговаривать.

С замком она справилась сама и сразу же повернулась к Гибу.

- Спасибо, - решительно сказала она.

Хлоя знала, что из вежливости должна хотя бы улыбнуться. Но ей было не до улыбок. За этот вечер она уже исчерпала свои актерские способности.

- Спокойной ночи, - хрипло пожелала она и захлопнула дверь, не удостоив Гиба даже взглядом.

Затем, прислонившись к дверному косяку и вслушиваясь в удаляющиеся шаги Гиба, Хлоя глубоко, со всхлипом, вздохнула. Она долго стояла так, дрожа, обхватив себя руками.

Хлоя сама не знала, почему расстраивалась: из-за того, что целовалась с Гибсоном, или потому, что он так сильно не хотел этого поцелуя.

Все смешалось - в ее мыслях, в ее сердце, в ее жизни!

- Вот что бывает, когда играешь не в своей лиге, - сказала она себе. Не захотела сидеть дома и радоваться жизни, вот и получай!

Хлоя отошла от двери и побрела на кухню. Водопроводчик здесь явно побывал. Теперь оба крана работали. Хлоя ополоснула лицо холодной водой. Затем стянула с себя платье, вытащила из волос усыпанную бриллиантами ленту и засунула голову под кран. От ледяной воды ее бросило в дрожь.

- Это тебе поможет, - произнесла она вслух. Затем нащупала полотенце и тщательно вытерла волосы и лицо, стирая косметику, которой пользовалась очень редко, стирая с губ вкус поцелуя Гибсона... возвращаясь к реальности.

Только потом она заметила на столе записку от Сьерры.

Развернув, она прочла: "Дэйв звонил. Он такая лапочка. Перезвони ему. Расскажи о вечеринке!"

Да, - подумала Хлоя, швырнув записку обратно на стол. Дэйв - лапочка. К тому же, благоразумный и очень надежный - не то, что она. Ей очень хотелось позвонить ему прямо сейчас и поплакаться в жилетку. Хотелось рассказать о своей глупости, о своей ужасной ошибке и о том, что она возвращается домой ближайшим рейсом.

Но Хлоя не могла так поступить.

Дэйв - фермер. Он встает в половине пятого утра. Он давно уже спит, и она не имеет права будить его, не имеет права нарушать его отдых после тяжелого дня из-за своей собственной дурости и желания выплакаться.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сплетение судеб
Сплетение судеб

Они были Ромео и Джульеттой большого города — отчаянный уличный хулиган Марк Стефано и невинная, как ангел, девушка из мира блеска и роскоши Габриэль Беннет. Однако современных Ромео и Джульетту разлучили на долгие годы…Но время идет, и однажды Марк и Габриэль встретились вновь. Только теперь «золотая девочка» превратилась в знаменитейшую фотомодель, а «плохой мальчишка» — в богатейшего бизнесмена. Впрочем, важно ли это? Важны ли пролетевшие годы? Важно ли былое непонимание и боль? Да и что вообще может быть важно там, где настоящая любовь раз и навсегда сплела судьбы мужчины и женщины?..

Александр Владимирович Чиненков , Диана Блейн , Диана Палмер , Татьяна Александровна Белая

Любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Историческая литература / Романы / Документальное
Жить, чтобы любить
Жить, чтобы любить

В маленьком процветающем городке Новой Англии всё и все на виду. Жители подчеркнуто заботятся о внешних приличиях, и каждый внимательно следит за тем, кто как одевается и с кем встречается.Эмма Томас старается быть незаметной, мечтает, чтобы никто не обращал на нее внимания. Она носит одежду с длинным рукавом, чтобы никто не увидел следы жестоких побоев. Эмма заботится прежде всего о том, чтобы никто не узнал, как далека от идеала ее повседневная жизнь. Девушка ужасно боится, что секрет, который она отчаянно пытается скрыть, станет известен жителям ее городка.И вдруг неожиданно для себя Эмма встречает любовь и, осознав это, осмеливается первый раз в жизни вздохнуть полной грудью. Сделав это, она понимает, что любить – это значит жить.Впервые на русском языке! Перевод: Ольга Александрова

Ребекка Донован

Любовные романы