Читаем В объятиях дождя полностью

– И ты знаешь, что если она была бы сейчас с нами, то поступила бы так же и уже готовила бы нам всем завтрак!

Я подошел к стойлу Глю, который жевал сено, и потер ему нос, а потом поднялся на сеновал и сбросил вниз еще охапку. Когда Глю был уже накормлен и обихожен, я посмотрел в оконце на домик мисс Эллы.

– Так, – прошептал Моз, – ты осторожно туда гляди, не заглядывайся, а то появится привидение в образе сестры и втащит тебя через окно.

Я засмеялся, но в чем-то он был прав.

* * *

В полдень, закутанная в одеяло, на пороге домика появилась Кэти. Я был в амбаре, чистил седло, стремена и уздечку Глю, когда вдруг услышал стук двери. Выйдя из амбара, я впервые обратил внимание на то, как Кэти похожа на прежнюю, о которой я еще хранил воспоминания, хотя плечи, теперь уже не закрытые одеялом, стали покатыми и напоминали ветви плакучей ивы. Пахло скошенной травой, навозом и кедровой лучиной, сваленной у черного хода. Запах был крепкий, но я вдохнул его полной грудью.

Кэти сошла с крыльца и направилась ко мне. На ней были мешковатые джинсы и мужская фланелевая рубашка, тоже не слишком ладно сидевшая на ее фигуре. Подойдя поближе, она снова накинула одеяло.

– Доброе утро, – очень тихо, почти шепотом, произнесла она и поглядела искоса на подъездную дорогу, словно кого-то ждала. Я указал на кофейник:

– Сварил примерно час назад. Может, тогда совсем прозреешь.

Она кивнула, пытаясь защитить глаза от яркого солнечного света, и налила себе кофе. Держа чашку в ладонях, она подула, отгоняя пар, и поднесла ее к губам.

– Вчера ночью, когда мы приехали сюда, я еще плохо соображала и не сразу поняла, отчего мы здесь, пока не узнала тебя. – и она опять глотнула и снова отвела взгляд в сторону. – Все было так… ну мне нужно было некоторое время, чтобы включиться и соотнести, – тут она постучала себя по голове, – настоящее с прошлым и все вспомнить.

Я утвердительно кивнул, продолжая чистить седло.

– Удивлена, что ты остался здесь жить.

– Но я правильно сделал, – возразил я, оглянувшись, – иначе нас бы обвинили в нарушении границ частного владения.

Кэти улыбнулась и снова подула, охлаждая кофе, а потом воззрилась на седло:

– А что ты с ним делаешь?

– Ну, это седло принадлежит вот этой самой лошадке, – и я указал на стойло Глю с его медной именной пластинкой, – а через несколько минут, как мне представляется, из домика выбежит один мальчуган и увидит лошадку, и, конечно, захочет проехаться на ней верхом. Ну, вот я и подумал, что надо привести седло в порядок.

Она снова кивнула и улыбнулась, будто прислушиваясь к голосу из прошлого, и оторвалась от чашки.

– А твой автомобиль я распорядился доставить в Эббвилл в так называемый «Гараж Джона».

Я взял седло в руки и понес к стойлу Глю, где и повесил его на крючок.

– Этот Джон – единственный из всех ближайших механиков, которые желают и могут иметь дело с «Вольво», хотя, думаю, он приведет его в порядок только недели через две. – и я замолчал, не желая обрушивать на нее сразу так много неприятных новостей. – Надеюсь, твоя страховка на машину в порядке?

– Неужели дело так плохо?

– Да, плохо!

Кэти снова кивнула и, подойдя к кофейнику, налила кофе и опять отогнала вившийся над чашкой пар.

– Спасибо тебе!

– Но это Моз купил кофе и сварил его. Я только разбавил гущу водой.

– Но я не это имела в виду. – и Кэти опустила глаза.

– Значит, ты благодаришь меня за то, что я в ответ не выстрелил в тебя?

Она покачала головой, и взгляды наши встретились.

Тогда я оставил свой саркастический тон.

– Добро пожаловать, Кэти, – просто сказал я.

А она, схватив гребень, стала расчесывать гриву Глю, и он проникся к ней доверием и ткнул ее носом.

* * *

Когда я еще заканчивал среднюю школу, местные игроки на бегах, а также тренеры стали замечать мою игру в бейсбол, да и зрители уже называли меня «активным парнем» и твердили моему тренеру: «У него есть талант» и «Это ваша будущая звезда!». Признаюсь, у меня голова просто пухла от сознания, что я становлюсь каким-то другим человеком, чем прежде. Такое мое положение нравилось мне еще и потому, что впервые в жизни я делал нечто достойное похвалы в устах других. Моя новая личность уже не укладывалась только в стереотипное определение: «Это сын Рекса Мэйсона».

Однажды к вечеру я возвратился домой, распираемый сознанием своей новой идентичности, а мисс Элла стала на меня кричать – почему я не вытер ноги, входя в дом, вон сколько грязи принес, но я не обратил на нее и ее окрик никакого внимания, и тогда она, подбежав, дернула меня за волосы и предупредила:

– Ребенок, слушай, что я тебе скажу, и смотри мне прямо в глаза, когда я с тобой разговариваю. Я, конечно, старая наемная служанка и деревенщина до мозга костей, но я – человек! И знаешь, что я тебе скажу? Бог обо мне помнит, ведь он потратил немало времени, чтобы создать меня такой, какая я есть. Возможно, внешне я ничего собой не представляю, но и то, что ты во мне видишь, все это возникло по воле Его, так что не стой здесь, как столб, делая вид, что меня не существует. И всегда помни о том, что я сейчас тебе сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джентльмен нашего времени. Романы Чарльза Мартина

Похожие книги