Лис снова взял свою ауру под контроль. Ильза не смогла сдержать вздох облегчения. Лис, подойдя к спинке её кресла положил ладони ей на плечи. Понемногу вливая в организм жены жизненную силу, он произнес:
— Поэтому стоит понимать, никаких союзов и соглашений с Детьми Ночи быть не может. Если им будет выгодно они поступятся чем угодно, но возьмут своё.
— Но что же тогда делать, милорд? — еле слышно спросила Ильза, — кто сможет бороться с Детьми Ночи?
— Справится с двумя тремя младшими сможет любой достаточно развитый Чтец, — ответил Лизарс, — но против старших, а тем более высших наши силы бесполезны. А разработка специальных методов противодействия считается преступлением против Короля, и я, как хозяин этих земель, должен первым наказать подобного рода смельчака. Что же касается инициатив установки близких отношений с Детьми Ночи? Покуда я хозяин в этом замке, подобных контактов не будет.
— Учитель, — не поднимая глаз спросил Вундар, — возникает противоречие. Наша верность Королю, обязывает нас во всем помогать вампирам, но вы не соглашаетесь на сближение с ними.
Лизарс подошёл к панорамному окну. Перед ним раскинулись его земли. Чёрные поля и леса ещё не успели укутаться зеленью. Пора ранней весны всегда навевала ему воспоминаниях о тех днях, когда он только ступил на свой путь. Слабый, и никчемный в общем-то подросток, он узнал, что обладает способностями Чтеца. В тот момент он испытал небывалый душевный подъём. Как он был наивен тогда, считая, что жизнь отныне будет легка и беззаботна.
Он был так глуп!
Сколько океанов боли пришлось пережить для того, чтобы оказаться хозяином в этой библиотеке, Лизарс сосчитать не мог.
Радужные иллюзии юности разбились о скалы суровой реальности. Положение пришлось выгрызать из лап соперников. И даже достигнув вершин могущества, ему пришлось смириться с властью мерзких кровопийц.
— Открою тебе глаза, ученик, — Князь Девлиан повернулся к своим приближенным, — наше положение напоминает циркача, стоящего на канате, натянутом над пропастью. С одной стороны, есть соседи, желающие разорвать нас по кускам, с другой есть Двор и вампиры, желающие чтобы мы сидели тихо, принося рост государственной казны. Первые надеются, что мы в наших интригах поможем им и прикроем от немилости. Вторые жаждут нашими руками раздавить непокорных. И оба тянут нас в пропасть.
— Что же на том конце пропасти, милорд? — спросила Ильза.
Князь Девлиан хмыкнул, вновь отвернулся к окну и произнёс:
— В конце каната — циркача ждёт либо слава, либо смерть.
Лизарс резко повернулся к входной двери. Вундар вскочил с кресла кладя руку на револьвер.
— Что происходит? — спросила леди Шагал.
Лис с неудовольствие отметил, что его ученик никак не может избавиться от юношеской привычки носить оружие и класть руки на него в случае опасности.
Оба Чтеца почувствовали разрыв охранного барьера и портальный переход в парадную гостиную.
— Не чувствую, чтобы защитные барьеры были повреждены, — произнес Вундар.
— Конечно, — отозвался Лизарс.
Он уже понял, что за гость к ним пожаловал. Так аккуратно проникнуть внутрь и при этом так громко заявить о своём присутствии мог только королевский посланник.
— Это господин Немезис, — произнес Лис.
— Проводите гостя в мой кабинет, — Лис обратился к слугам через переговорный артефакт.
Но похоже гостю было некогда следовать за слугами через половину замка.
Реальность вновь всколыхнулась, Чтецы ощутили, как личный слуга Короля Скальдии переместился ко входу в библиотеку. Не заставив себя ждать, высший вампир толкнул дверь.
— Господин Немезис, — приветствовал его Князь Девлиан, — добро пожаловать, чем обязан Вашему визиту?
Ильза поднялась с кресла низко склонив голову. Вундар склонился в приветственном поклоне.
— Господин Н’Карду, — посланник даже не обратил внимание на остальных присутствующих, — прошу вас немедленно проследовать со мной ко Двору.
Портал вывел их в гостевой холл Дворца. В полутьме и прохладе колонного зала царила безмятежная тишина. Был уже поздний вечер, но привычная Лису толпа придворных отсутствовала.
Князь обратился к своему провожатому на С'Львио — языке Детей Ночи:
— Будет ли мне позволено узнать, что за срочный повод потребовал моего присутствия в столь неурочный час?
— Этого мне неизвестно, господин Н’Карду, — глаза вампира блеснули в полутьме, — но Его Величество велел привести вас в срочном порядке. С его слов мне нужно было в случае необходимости вырвать вас из постели наложницы.
— Я попал в немилость?
Вампир изобразил слабую улыбку:
— Не уверен, иначе меня просто отправили бы взять вашу жизнь.
— Это радует, — ответил Лис.
Они подошли к дверям тронного зала. Слуга остановился и обратился к Лизарсу:
— Визит неофициальный, о нем знаем только мы, и волей судьбы ваши приближенные. Будьте осторожны господин Н'Карду, Его Величество чрезвычайно обеспокоен.
— Благодарю, господин Немезис, — кивнул Лис.
Забота? С чего бы такая щедрость?
Князь Девлиан толкнул двери и вошёл в тронный зал.
Глава 2. Король