Читаем В объятиях порочного герцога полностью

У подножия лестницы Тристан поджидал свою будущую невесту. Простояв несколько часов с лордом и леди Ладсторп в холле, встречая гостей и доброжелателей, Имоджен убежала наверх, чтобы хоть немного отдохнуть. Дядюшка Ладстопр пошутил, что теперь Тристану нужно привыкать дожидаться женщин, которые всегда найдут, чем себя занять в последнюю минуту. Однако герцог был готов ждать, лишь бы знать, что Имоджен к нему обязательно вернется…

И вот все гости собрались, не хватало только жениха и невесты, чтобы начать праздник. В нужный момент герцог Треветт намеревался объявить родственникам и друзьям о грядущем бракосочетании Имоджен и Тристана. Жених уже подарил невесте колечко, но сегодня при нем было еще одно — золотое обручальное кольцо его бабки с семью бриллиантами огранки «роза»: самый крупный камень — по центру, два камня среднего размера — по бокам, и еще по два, поменьше, — снизу и сверху. Кольцо наверняка будет Имоджен велико, но она еще порадуется этому, когда беременность округлит ее формы.

Он был уверен, что она беременна.

Стоило ему подумать об этом, как нечто шевельнулось у него в гульфике. Это было совершенно некстати в комнате, полной гостей. Вот ведь ненасытная штуковина! Они с Имоджен провели полдня в его спальне. В паузах между занятиями любовью он исследовал ее тело и не мог не заметить, что груди ее стали полнее и чувствительнее к прикосновениям. Кожа буквально лучилась здоровьем, аппетит же к еде и удовольствиям заметно увеличился. Тристан даже не думал жаловаться. Он наслаждался этими едва заметными переменами и с нетерпением ожидал новых.

А еще ему не терпелось положить ладонь на ее округлившийся живот и ощутить, как его сын толкается в лоне Имоджен. Его сын… Интуиция еще никогда не обманывала Блекберна. Имоджен и это дитя стали его семьей, и он готов был оберегать их ценой собственной жизни.

Что до Норгрейва, то пускай катится в ад! Отныне Имоджен вне досягаемости для его отвратительной лжи и для него самого.

Открылась парадная дверь, и лицо Тристана просияло при виде его друга лорда Джеспера.

Граф с виноватым видом улыбнулся, передавая дворецкому шляпу и тросточку.

— Знаю, опоздал! Остается лишь надеяться, что главного я не пропустил!

— Ты приехал как раз вовремя. Скоро состоится объявление. Я очень рад тебя видеть. — Они с Тристаном обнялись. — Но что случилось? Лошадь подвернула ногу?

— Ничего подобного! Я задержался в клубе, и ты не поверишь, что я там услышал! Скандальные новости, дружище! — Джеспер вдруг покраснел, словно бежал всю дорогу из клуба.

— Что же ты услышал?

— Это касается одного джентльмена. — Карие глаза Джеспера блестели от возбуждения. — Думаю, завтра весь Лондон будет говорить не о вашей с леди Имоджен помолвке, увы! Но он заслуживает того, что с ним случилось.

Лицо Тристана внезапно сделалось каменным. Он догадался, что речь идет о Норгрейве. Что ж, если кто-то всадил наконец мерзавцу в грудь клинок или пулю, герцог выпьет за здоровье убийцы!

— Он мертв?

Граф засмеялся.

— Нет, но лучше бы ему умереть! — И граф подошел ближе, поскольку не хотел, чтобы их подслушали. — Было время, когда вы с этим джентльменом являлись друзьями.

Тристан скрестил руки на груди.

— То время прошло, поэтому что бы ты ни поведал, меня это не огорчит.

— Ты прекрасно осведомлен о его предпочтениях в любви, и если я скажу, что плотские аппетиты маркиза всегда были нездоровыми, тебя это не шокирует.

Тристана прошиб холодный пот.

— Мне это известно.

Лорд Джеспер оперся о перила.

— Пока наш джентльмен выздоравливал после несчастного случая… — Граф выразительно посмотрел на друга, давая понять: он знает, что произошло между ним и Норгрейвом, но из вежливости не хочет отступать от трактовки, услышанной в гостиных бомонда. — …Судьба свела его с леди Шарлоттой Винтер. Между ними завязалась дружба, хотя оба старались скрывать это.

Тристан тихо выругался. Леди Шарлотта была славной, милой особой. Подобно Имоджен, она даже представить не могла, насколько черной может оказаться душа Норгрейва и то, что можно получать столько удовольствия, причиняя другим боль.

— Несчастна та леди, которая оказалась в его руках! — предрек герцог.

— Леди Шарлотте пришлось проверить справедливость этого утверждения на себе. Полагаю, сейчас не время для таких рассказов, но ты должен знать все детали. Я поведаю то, что услышал. Так вот, он избил бедняжку и изнасиловал самым непристойным способом. Чтобы довершить ее позор, затолкал девушку в наемный экипаж и приказал отвезти домой, к родителям.

Тристан закрыл глаза.

— Проклятье!

Имоджен испытала унижение несколько иного рода, но это не мешало Блекберну представить, что пришлось претерпеть от маркиза бедной леди Шарлотте.

— Его дерзость растет с каждой новой жертвой! На сей раз дело стало достоянием общественности и семья не сможет молчать. Норгрейв под арестом, или кто-то из родственников леди всадил в него пулю?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мастера обольщения

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы