Читаем В объятиях повесы полностью

Глаза леди Гаррет широко распахнулись.

– Призраки?

Виконт кивнул.

– Как интригующе! – Она восхищенно смотрела по сторонам. – А вы когда-нибудь их видели?

Помолчав, Уин кивнул.

– Правда?

– Это было несколько лет назад. – Он пожал плечами с таким видом, словно это было совсем не важно, да и вообще такие вещи происходят чуть ли не каждый день. – Мы с кузеном оба видели их.

– Потрясающе! – Миранда наклонилась вперед. – Расскажите мне, как они выглядели? – нетерпеливо попросила она.

– Ну, они выглядели, как… привидения.

– А вы могли смотреть сквозь них?

– Они не были совсем прозрачными, но при этом не скажешь, что они состояли из плоти.

Миранда закивала.

– Да-да, это можно понять, – сказала она.

– Энн была прекрасной молодой женщиной. Один из портретов, которые матушка вынесла из галереи при пожаре, как раз написан с нее.

– Я бы хотела на него взглянуть, – заявила Миранда, задумчиво прищурившись. – Как вы думаете, мы могли бы вернуть их?

Виконт вопросительно посмотрел на нее.

– Что вы хотите этим сказать? Как это – «вернуть их»?

– Я имею в виду, не думали ли вы когда-нибудь устроить спиритический сеанс?

– Здесь?

«И кто из них безумец?»

– Здесь было бы, конечно, лучше всего, ведь именно в этом месте умер Томас и они намеревались пожениться. Неудивительно, что они возвращались сюда. Я хочу сказать, что я бы уж точно вернулась.

Уин недоверчиво смотрел на нее.

– Никогда бы не подумал, что именно вам может прийти в голову этот абсурд.

Миранда удивленно выпрямилась.

– Почему? – спросила она.

– Вы же такая разумная, рациональная.

– Да, думаю, что я именно такая.

– И вам не должна приходить в голову всякая ерунда. Даже если вы не произнесете ни слова, это можно понять по тому, как вы одеваетесь.

– Вы снова намекаете на мои туфли?

– Да нет, даже если забыть о туфлях… – Он поежился. – Ваша одежда в высшей степени практична. Да что там – сразу видно, что вы из тех женщин, которые ценят удобство, а не забивают себе голову такими глупостями, как мода.

– Да?

– Вы хорошо работаете и хорошо знаете свое дело.

– Я стараюсь, – медленно произнесла Миранда.

– Вы напористы. – Уин кивнул. – Вы непримиримы, вы волевая, сильная личность.

– Напористая… – Леди Гаррет прищурилась. – Непримиримая?

– Да, до сегодняшнего дня у меня было чувство, что я нахожусь в компании гувернантки.

Виконт выпалил это, не подумав. Миранда возмущенно втянула носом воздух.

– Гувернантки?

– Мне всегда очень нравились мои гувернантки, – быстро проговорил он, правда, это не изменило ситуацию в лучшую сторону.

Леди Гаррет встала.

– Если не считать нескольких коротких разговоров между нами, вы ничего обо мне не знаете, милорд.

– Я знаю, что вы архитектор.

Уин тоже встал.

– О, это было очень трудно определить, да?

Выпив остатки шампанского в бокале, Миранда собрала тарелки и все, что они разбросали вокруг, и аккуратно сложила в корзину.

– Леди Гаррет…

Миранда захлопнула крышку корзины. Виконту в голову не приходило, что плетеную ивовую крышку можно закрыть с таким звуком, но она это сделала.

– Я не хотел обидеть вас.

– И все же вы это сделали.

– Я не понимаю, что вас так обидело. Я же, к примеру, не сказал, что вы скучная и ординарная.

– О, я, вероятно, должна вас за это поблагодарить! Разумная, рациональная, напористая, непримиримая – это гораздо лучше. Для гувернантки!

– Миранда…

Она резко повернулась к нему.

– Не смейте называть меня по имени!

– Мне показалось, что мы, возможно, становимся друзьями, – с надеждой произнес виконт, хотя было понятно, что он ошибается.

– Друзьями? Неужели? – Она прищурилась. – Вы всегда дружили с вашими гувернантками?

– Я всегда ладил со своими гувернантками. Я был очень симпатичным мальчиком. И все они просто обожали меня.

– А я – нет! – выйдя из беседки, Миранда пересекла лужайку.

Схватив корзину, Уин поспешил за ней.

– Леди Гаррет…

Она так резко развернулась, что виконт едва не налетел на нее.

– Хотите знать, что я до сегодняшнего дня думала о вас?

Огонь пылал в ее глазах, и благодаря этому праведному гневу, он убедился в том, что глаза у леди Гаррет зеленые. Ясные и сердитые. И зеленые!

– Совсем не хочу, – покачав головой, ответил Уин.

Миранда наградила его яростным взглядом.

– Что ж, тогда вы определенно умнее, чем кажетесь.

Повернувшись, она пошла по направлению к тропинке.

– Тогда мне повезло, – крикнул ей след виконт и тут же почувствовал досаду.

Неужели Уин пытается убедить ее в том, что он идиот?

– Да уж, повезло!

Точно. И для этого старается из всех сил.

Леди Гаррет неслась к двуколке, на несколько футов опережая Уина, и заняла свое место, не позволив ему нагнать ее. Лорд Стилуэлл заподозрил, что если бы случилось отстать от нее еще больше, она уехала бы, оставив его на дороге.

Несколько минут они ехали молча.

– Леди Гаррет… – попытался заговорить виконт.

Миранда взглянула на него с таким нескрываемым отвращением, что он решил повременить с извинениями.

Когда они доехали до Фейрборо, Уин остановил коня и вновь осмелился начать:

– Леди Гаррет…

Миранда одарила его приветливой улыбкой, но это не обмануло Уина. Хотя предполагал, что она именно на это и рассчитывает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секреты Лилии
Секреты Лилии

1951 год. Юная Лили заключает сделку с ведьмой, чтобы спасти мать, и обрекает себя на проклятье. Теперь она не имеет права на любовь. Проходят годы, и жизнь сталкивает девушку с Натаном. Она влюбляется в странного замкнутого парня, у которого тоже немало тайн. Лили понимает, что их любовь невозможна, но решает пойти наперекор судьбе, однако проклятье никуда не делось…Шестьдесят лет спустя Руслана получает в наследство дом от двоюродного деда Натана, которого она никогда не видела. Ее начинают преследовать странные голоса и видения, а по ночам дом нашептывает свою трагическую историю, которую Руслана бессознательно набирает на старой печатной машинке. Приподняв покров многолетнего молчания, она вытягивает на свет страшные фамильные тайны и раскрывает не только чужие, но и свои секреты…

Анастасия Сергеевна Румянцева , Нана Рай

Фантастика / Триллер / Исторические любовные романы / Мистика / Романы
Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы