Читаем В объятиях принцессы полностью

– Мои люди здесь неподалеку. Если что-то пойдет не так, появится малейшее подозрение, иди на соседнюю ферму и назови мое имя. Не получится – доберись до Баден-Хунхофа и отправь телеграмму мистеру Натаниэлу Райту.

– Райту?

– Да. Я оставил ему соответствующие инструкции. Ему можно доверять. – К ее макушке прикоснулись мягкие теплые губы. – Прощай, моя дорогая жена.

Луиза резко повернулась, но лорд Сомертон уже шагал к двери, на ходу надевая шляпу. Он не оглянулся.


По настоянию фрау Шуберт она удалилась в свою комнату и вымылась в старой оловянной ванне, горячую воду для которой принесла сама хозяйка дома. Она чувствовала слабое недомогание, но посчитала, что это вполне нормально после изнурительного путешествия.

И только одеваясь после ванны, заметила пятна крови на белье, а к вечеру поняла, что надежды не осталось.

Глава 26

Пара мускулистых мужских рук опустилась по обе стороны от ее плеч. Его рот, нежный и требовательный, пахнущий бренди, накрыл ее губы. Его обнаженная грудь потерлась об ее соски, и его бедра опустились на нее – неумолимые, неизбежные. Ее тело наполнилось желанием – все, вплоть до кончиков пальцев. Его поцелуй стал глубже и безжалостнее, и она почувствовала, что задыхается под тяжестью его тела.

– Иди за мной, – сказал он.

Или это было «иди ко мне»?

Она попыталась сбросить удушающую тяжесть. Ее тело подалось вперед, руки впились в…

Ничего. Только воздух.

Луиза села и взглянула на свои руки. Кулаки были судорожно сжаты. Рядом лежали белые подушки. На столе возле кровати тикали золотые карманные часы. Она посмотрела на циферблат – из открытого окна проникал тусклый свет.

Раннее утро. Двадцать пять минут шестого.

Она снова легла среди подушек. Фрау Шуберт собрала их для нее со всего дома. Каждая клеточка ее тела испытывала острое разочарование. Сон был таким реальным! Она чувствовала его тело, тепло кожи, запах бренди. Они снова вернулись в маленький домик во Фьезоле и занимались любовью под жарким итальянским солнцем.

Но Сомертона рядом не было, и жизнь продолжалась без него. Прошло восемь дней с тех пор, как он и Олимпия отбыли в скромном черном экипаже, и с тех пор от них не было никаких известий. Они исчезли без следа, растаяли в нежарком германском лете.

Луиза повернулась к окну.

Сомертон сказал, что даст о себе знать через неделю, если все пойдет хорошо.

Если все будет хорошо.

Ее тело все еще было под властью сна, но тошнотворный страх быстро прогнал приятные воспоминания. Один из них должен был к этому времени прислать ей сообщение, какими бы ни были новости, плохими или хорошими. Значит, новости очень плохие.

Или нет? Она уставилась в щель между занавесками, наблюдая, как начинается утро восьмого дня, стараясь найти причину молчания мужа. Забывчивость или занятость, или невозможность отыскать надежного гонца.

Луиза сбросила простыни и встала.

Невозможно. Если граф Сомертон обещал прислать сообщение, он бы нашел способ это сделать. Если у него была такая возможность. Значит, возможности не было. Иными словами, что-то случилось.

И она должна выяснить, что именно.

Она надела ставший уже привычным мужской костюм, наложила тугую повязку на грудь, умылась.

Небо на востоке быстро светлело, первые лучи солнца уже начали золотить вершины холмов. Луиза надела шляпу и тихо закрыла за собой дверь.

– Ваше высочество!

Луиза испуганно вздрогнула и обернулась. Из амбара к дому шла фрау Шуберт, неся ведра с молоком. Ее ослепительно-белый фартук в предрассветных сумерках светился, словно привидение.

– Доброе утро, фрау Шуберт.

– Почему вы встали так рано? Его высочество особенно подчеркнул, что вы должны больше отдыхать. – Женщина поспешила к Луизе и поставила тяжелые ведра. – Вы должны вернуться в постель. А я сейчас принесу вам завтрак.

– Пожалуйста, не беспокойтесь. Мне не спалось. Я немного погуляю и вернусь.

– Но его высочество сказал…

– Его высочество отсутствует уже больше недели, фрау Шуберт. От него ни слуху ни духу. – Луиза на мгновение заколебалась, но женщине определенно можно было доверять. Она служила Луизе преданно, словно считала это для себя величайшей честью. – Муж велел мне найти его людей в Гогенгрубене, если у меня появятся основания для беспокойства.

– Но это же три километра, ваше высочество! – Фрау Шуберт явно была шокирована.

Луиза только улыбнулась:

– Уверяю вас, фрау Шуберт, я справлюсь.

– Но вы не должны! А вдруг вас увидят! Сегодня приезжает сын моей сестры – он остановится у меня по пути в Хольштайн. Он сделает все, что надо. – Фрау Шуберт была явно встревожена и расстроена. – Его высочество не хотел бы, чтобы вы подвергали себя опасности.

– Боюсь, время не терпит. Дорога каждая секунда.

– О, молю вас, ваше высочество, позвольте Гюнтеру пойти вместо вас. Ему можно доверять. Он – один из лидеров оппозиции Хольштайна. Вы, наверное, его знаете. Это сын нашего покойного мэра.

– Мэра? Мэра Хольштайна?

– Да. Его зовут Гюнтер Хассендорф, и я бы доверила ему свою жизнь. Он всегда останавливается у меня, когда проезжает мимо. Хороший мальчик, настоящий роялист.

Перейти на страницу:

Все книги серии Принцесса в бегах

Похожие книги

Дикая роза
Дикая роза

1914 год. Лондон накануне Первой мировой войны. Шейми Финнеган, теперь уже известный полярник, женится на красивой молодой учительнице и всеми силами пытается забыть свою юношескую любовь Уиллу Олден, которая бесследно исчезла после трагического происшествия на Килиманджаро. Однако прежняя страсть вспыхивает с новой силой, когда бывшие влюбленные неожиданно встречаются, но у судьбы свои планы…В «Дикой розе», последней части красивой, эмоциональной и запоминающейся трилогии, воссоздана история обычных людей на фоне мировых катаклизмов. Здесь светские салоны и притоны Лондона, богемный Париж и суровые Гималаи, ледяные просторы Арктики и пески Аравийской пустыни.Впервые на русском языке!

Айрис Мердок , Айрис Мэрдок , Анита Миллз , Анна Мария Альварес , Е. Александров

Любовные романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Проза / Современная проза
Мир на двоих
Мир на двоих

День Рождения маленькой ведьмы Мираланы заканчивается убийством её семьи и друзей. Она никогда не забудет тот день, никогда не сможет вздохнуть спокойно. Прошло десять лет. Волю судьбы (судьбы ли?) героиня попадает в магическую клетку и теряет свои силы. Один и тот же день повторяется, раз за разом. Но ничего не меняется. Нет ни животных, ни людей. Кроме одного Кая. Таинственный молодой человек — наглый, но меж тем такой притягательный, встречает Миралану. Две одинокие души вынуждены объединиться, чтобы вернуть утраченную ведьмой магию. Провести кровавый ритуал ради своего союзничества. Но как быть, если один из них лгун, а другой сходит с ума?

Антон Сергеевич Белых , Евгений Курт , Лонели Шадоус

Фантастика / Любовные романы / Фантастика: прочее / Любовно-фантастические романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Эффект Лотоса
Эффект Лотоса

Лэйкин Хейл, автор детективов, основанных на реальных событиях, и жертва нападения, в результате которого она едва выжила, помогает детективам и жертвам преступлений раскрывать «висяки». Но есть одно дело, которое она не смогла разгадать: свое собственное.Когда она приступает к новому расследованию в тесном сотрудничестве со специальным агентом Рисом Ноланом, то с ужасом обнаруживает, что убийство во многом схоже со случаем, который чуть не оборвал ее жизнь. Во снах ее преследует силуэт мужчины, но в ту ночь там было лишь два человека — Лэйкин и убийца. Неужели призрачный герой, который вытащил ее из воды, привиделся ей? Или он единственный, кто может разблокировать ее темные воспоминания?Погребенная в водяной могиле среди лотосов жертва взывает к Лэйкин, отчего на поверхность всплывают болезненные воспоминания о том, что было украдено у девушки в ту роковую ночь. И теперь пришло время виновным в этом ответить за свои грехи.

Триша Вольф

Любовные романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Эротика / Романы / Эро литература
Всё как есть
Всё как есть

Катя Артемьева — умница, красавица, хозяйка успешного бизнеса и ведущая популярной телепередачи. Посторонним кажется, что у нее вообще не может быть никаких проблем, но это не так: мама с неустроенной личной жизнью, поиски собственной любви, жгучая семейная тайна, подруги со своими бедами… Мало того: кто-то вдруг начинает охотиться за ее любимым талисманом — бабушкиной деревянной черепахой. Не связано ли это с таинственным исчезновением самой бабушки?Но тайны в конце концов оказываются раскрыты, а проблемы решены. В этом героине помогают экзотические диеты, на которые она подсаживается каждый месяц.Автор предупреждает, что не все рецепты стоит повторять в домашних условиях. Но, читая эту книгу, вы в любом случае похудеете — хотя бы от смеха.

Ирина Меркина

Любовные романы / Современные любовные романы / Юмор / Юмористическая проза / Романы