Читаем В объятиях прошлого. Часть 2 полностью

Затем они две недели словно и не вылезали из постели – во всяком случае, таким сохранилось то время в памяти Маргарет. А Эндрю с удивлением обнаружил, что в свои неполные двадцать пять лет он, считавший себя опытным и немало повидавшим мужчиной, неожиданно ощутил, как что-то новое, неведомое и необъяснимое тянуло его с дикой и неистовой силой к Маргарет, заставляя забывать обо всём на свете.


Этот безоблачный период был кратко омрачён лишь однажды, когда Маргарет взбрело в голову съязвить по поводу недостаточной, на её взгляд, образованности Эндрю, и она сравнила его внутренний мир с «духовной Сахарой12». Эндрю, не говоря ни слова, повернулся, ушёл из дома и возвратился лишь через несколько часов, по-прежнему храня молчание, пока Маргарет в знак примирения снова не затащила его в постель.


Мы должны пожениться. Так будет правильно, – заявил Эндрю в очередное утро, строго посмотрев на Маргарет, словно желая сказать ей: «Я надеюсь, что ты хорошо воспитана».


Какой смешной ! – подумала Маргарет, которую эта сторона вопроса совершенно не волновала. – Интересно, он такой честный до глупости, или просто серьёзный и ответственный ?


Но возражать не стала.


Мама, я решила выйти замуж, – в тот же день сообщила Маргарет матери, зайдя навестить её.


Маргарет, дорогая, ты в своём уме ? – подняла брови Элизабет, слегка ошарашенная этой новостью. – Зачем это тебе ? От брака быстро утомляешься и теряешь интерес к жизни. Ты – шикарная женщина, а брак превратит тебя в посудомойку, уборщицу и няньку. И благодарности за это ждать не придётся.


Маргарет уже начала сожалеть о том, что решила заглянуть к матери.


Старая ворона – в своём репертуаре, – подумала она с раздражением. – И с годами это вряд ли изменится.


Элизабет поставила на стол свежеиспечённые к приходу дочери черничные маффины.


Надеюсь, ты хотя бы не влюблена в него ? – спросила она Маргарет.


Точно не знаю, с утра вроде бы не была, – запивая маффин мятным чаем, ответила Маргарет.


И то хорошо, – с облегчением вздохнула Элизабет, – никогда не позволяй мужчине задерживаться в твоём сердце. Это разрушает всю красоту отношений.


Мама, а как же вторая половинка и всё такое ? Неужели ты сама никогда не мечтала об этом ?


Маргарет слегка удивилась сама себе, начав откровенничать с матерью.


Вторая половинка ! Какая чушь! Вторая половинка есть у таблетки, у мозга и у задницы ! А у женщины второй половинки быть не может ! Женщина, она – цельная!


Помолвка Эндрю Стронг и Маргарет Линнер была запланирована на январь, а свадьба – на начало мая следующего года, и капитан Стронг вновь отбыл на базу своего полка под Херефордом13, оставив свою невесту дома. А ещё через три дня Маргарет позвонил вернувшийся в Лондон Марчелло.


*   *   *


Марчелло объявился, как ни в чём не бывало: такой же обаятельный и жизнерадостный, как всегда – пребывание в родительском доме явно пошло ему на пользу. Маргарет же было приятно вновь принимать его изысканную манеру ухаживать, дефицит чего она отчётливо ощущала рядом с Эндрю. Всё пошло как раньше, или даже ещё лучше, и продолжалось почти месяц. Но однажды сложилось так, что Маргарет пригласила Марчелло к себе домой. При этом, она предпочла умолчать и о своём предстоящем замужестве, и о владельце квартиры, который должен был вернуться не ранее, чем через неделю.


Эндрю вернулся раньше – на следующий день. Капитан Стронг обладал отличной интуицией и хорошо развитым чувством опасности – реакцией организма на «ветер смерти», как это называют бойцы САС14. Благодаря этим качествам своего командира, его подразделение почти не несло потерь, порой чудом избегая засад противника – и в пустынях Палестины, и в джунглях Малайзии. Едва открыв дверь, он сразу почувствовал что-то настораживающее. Он остановился на пороге, обшаривая квартиру взглядом, словно радаром. Диван был слегка развёрнут и стоял теперь немного боком к камину. Глаза Эндрю отметили странное расположение вазы на столе, проследили отпечатавшийся на деревянном полу след ножки кресла и зафиксировали подтёки от зонта в углу в прихожей – но не в том углу, в который обычно ставила зонт Маргарет. Капитан Стронг был хорошим разведчиком, и обмануть его было непросто. Впрочем, Маргарет и не особо пыталась это сделать.


Когда я подобрал тебя ночью на просёлочной дороге, я не спросил тебя о том, что с тобой произошло, – тихо, но внятно произнёс Эндрю, – но ты была похожа на мокрую и грязную мышь, которую взяли за хвост и выбросили из дома. Что ж, наверное, это самое подходящее обращение с такими, как ты.


Мышь… Странно, вроде бы я ничего не рассказывала ему про историю с Энтони, – удивилась про себя Маргарет.


Но продолжать свои размышления ей не пришлось.


Офицер должен быть тупой и решительный, – любил подшучивать над собой Эндрю, хотя первый из этих двух эпитетов точно не относился к нему самому. – У тебя есть две минуты, чтобы собрать свои вещи и покинуть территорию, – обратился он к Маргарет и посмотрел на часы, – время пошло.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже