Читаем В объятиях Снежной Королевы полностью

— Ох, уж эта женщина, — по-доброму глядя на жену, покачал он головой. — Обувь сними, руки помой. Что в студенчестве с ней жили, что сейчас. Всё одно.


Он вышел, и в дверь снова позвонили.


— Ну, почти не опоздала, — прозвучал голос мэра из прихожей.


— Да, там такие пробки по центру, не смотри что выходной, — звонкий девичий голос, сразу показавшийся Данке противным. — Пап, а в магазинах что твориться, ужас. Не протолкнёшься.


— Так праздники на носу. Народ подарками закупается.


— Тебе надо издать указ, запрещающий в праздничные дни пользоваться машинами, — сказала девушка, ещё повернув голову в прихожую, а потом обратилась в зал. — Правда? Пусть все ходят пешком. Аня, — протянула она руку Кайрату.


И Данка возненавидела её с первого взгляда. За её осиную талию, за тонкие кости, за длинные ноги, а особенно за блестящие ванильные волосы и большие голубые глаза. Нет, ещё за улыбку, которой она одарила Кайрата. За улыбку больше всего. За эту уверенную, счастливую улыбку как с рекламы зубной пасты.


— Какое потрясающее имя. Кайрат, — искренне восхитилась она. И за то, что Кайрат выглядел как дебил, которому выпал сектор «а-а-автомоби-и-иль» на Поле чудес, она её тоже терпеть не могла.


— Дынный суп с хамоном, — заглянула она Данке в тарелку. — Очень рекомендую.


Она провальсировала куда-то за Данкиной спиной, и Кайрату откровенно хотелось стукнуть снизу в челюсть, чтобы он закрыл рот.


С появлением этой танцовщицы как-то всё тут же завертелось вокруг неё.


Четыре пары глаз как щенки за прыгающим мячиком наблюдали за её передвижениями по дому. Четыре пары губ растягивались в улыбки, едва она начинала смеяться. Четыре пары ушей замирали, вслушиваясь в каждое слово, едва она начинала говорить.


В каждом изгибе её тела сквозила грация юной пантеры, в каждом движении лёгкость порхающей бабочки, в каждой нотке голоса звенел хрустальный ручеёк. Свежесть, ветреность и первозданная чистота. Эта девочка-весна не просто танцевала, смеясь и танцуя она летела по жизни. И где-то там, у неё за спиной, на страже её очаровательной беспечности теперь стоял Лёха одинокий как горный утёс.


— Что у тебя с лицом? — бесцеремонно спросила она Данку. — Не нравится тортилья?


— Нет, нет, — выдавила из себя улыбку Данка, тыкая в картофельную запеканку вилкой. — Очень вкусно.


— Папа вот тоже не одобряет все эти изыски. Да, пап?


— Не то, чтобы не одобряю, — вяло жуя отозвался мэр. — Но мне ближе наше, простое. Картошечка жареная, огурчики солёные. А все эти паэльи, тортильи. Не понимаю я их, честное слово.


— Это ты ещё фидеуа не пробовал, — засмеялась Аня. — Каталонская паэлья с вермишелью.


— О, мне уже одного названия достаточно, — скривился мэр.


— А ты представь макароны с мидиями, креветками и прочими моллюсками в большой сковороде, — настаивала его дочь.


— Фу, — сказал мэр и бросил вилку.


— Аня, — одёрнула её мать.


— Папа не любит морепродукты, — наклонившись над столом, поведала она Кайрату, не обратив внимания на мать.


— А ты? — спросил её Кайрат.


— А я обожаю. Могу горами есть гребешки, устрицы, улитки. А осьминоги? Мннн! Ты любишь всяких морских гадов?


— Терпеть не могу, — таким же вкрадчивым голосом поведал ей брат.


Стервочка скривилась презрительно и недоверчиво.


— Особенно навахас и вот эти твои караколес, варёные в домиках улитки. Такая гадость.


Она надула губы и переключилась на Данку.


— Ладно, морепродукты может не все и любят, но вот согласись, Дина, орчата у них вкусная и туррон во всём мире уважают.


Данке порядком поднадоел этот экзамен по традиционной каталонской кухне, а уж то, что она переврала её имя и вообще заслуживало порки.


— Польвороны и альфахоры мне, признаться, нравятся больше, — авторитетно заявила она. — Правда, последние продаются только к Рождеству, ты, наверно, не застала.


— Да, а польвороны продаются под названием Мантекадо, ты, наверно, не обратила на них внимание, — подхватил её речь Кайрат. — Правда, Дана любит только те, в которых нет корицы.


Иногда из них получалась неплохая команда. Блондиночка скисла как молоко, особенно заметив довольные улыбки обоих родителей.


— Нет, мы были в Испании совсем недолго, да и то это же было в рамках гастролей, кроме пары экскурсий практически ничего и не видели.


— Когда-нибудь сможешь позволить себе и полноценный тур, — примирительно улыбнулся ей отец. — Кстати, Кайрат, видели на днях твоё интервью с Кристиной Филатовой. Восхищаемся теперь тобой с женой ещё больше. Проявить такую целеустремлённость, такое упорство, мужество, настойчивость в достижении своей цели, на это не каждый способен.


— Подставить свою машину под удар, видимо тоже, — мэр с мэршей выступали дуэтом.


— Спасибо, — приложил руку к груди Кайрат, словно ему вручили Оскар. — Если бы я знал раньше, что у этой дороги в бизнес не будет конца и края, и шагу бы не ступил. А сейчас уже куда деваться?


— Да, хорошо тебя понимаю, — согласно качнул головой мэр. — В политике тоже всё жёстко. И всё от выборов до выборов.


— Да, не переживай ты, пап, — встряла блондиночка. — Выиграешь ты свои выборы.


Перейти на страницу:

Все книги серии Современные сказки

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература