Уставшие, но довольные мы шли с Террисом домой. На город опускались сумерки, превращая его совершенно в недружелюбного хозяина. Здания и деревья превратились в мрачные тени, спрятавшие секреты.
Минуя торговую площадь, бросила взгляд на то место, где утром находился труп мужчины. Теперь там не осталось и следа преступления. Невольно снова задумалась о том, что именно могло послужить причиной такой странной смерти. Как это физически возможно сотворить с человеком нечто, дающее такие страшные увечья. Так же размышляла на тему того, кем был этот человек, ищут ли его близкие и сможет ли коронер определить причину его смерти.
За этими мыслями не заметила, как рядом с нами поравнялась повозка. Почувствовала, как брат толкает меня локтем в бок.
— Что? — посмотрела на Терри, указавшего подбородком на странное сопровождение.
Нахмурилась, вглядываясь в черный экипаж, подстроившийся под наш шаг. Сумерки не позволяли разглядеть людей, спрятавшихся во мраке. Я чувствовала чей-то взгляд и кожа покрылась мурашками. Вцепилась в руку брата, приготовившись бежать со всех ног, в случае опасности. Казалось, что время остановилось. В висках пульсировало, но я смотрела прямо перед собой, не выпуская боковым зрением повозку.
— Добрый вечер! — послышался знакомый голос. Я прищурилась, пытаясь вспомнить, где его слышала, а в следующее мгновение в окно выглянул Аристандр Шеррер — мужчина, что помог нам открыть калитку. — Вот мы и встретились снова!
— Добрый вечер, — кивнула я, зачарованно глядя на нового знакомого. — Рада встречи.
— Вас подвезти? — предложил мужчина.
— Здесь недалеко, — хмуро ответил Терри.
Аристандр Шеррер ему явно не нравился, но не стоит так открыто показывать свою неприязнь. Бросив на брата строгий взгляд, я улыбнулась мужчине.
— Здесь действительно недалеко.
— Тогда вы же не будете против, если я вас провожу? — хмыкнул он. — Уже темнеет. Без сопровождающего находиться на улицах в это время суток небезопасно. Тем более после сегодняшнего происшествия.
— Вы про странное убийство на городской площади? — мгновенно подобралась я. — Что вы о нем знаете?
— Кайнир, ты свободен, — выпрыгнув из экипажа, обратился Аристандр к извозчику. — Я немного пройдусь.
— Как скажете, хозяин, — мужчина хлестнул поводьями, задавая темп двум чистокровным рысакам.
Как только карета скрылась за поворотом, Аристандр протянул мне руку. Смутившись, я вложила пальчики в его ладонь. От взгляда мужчины меня бросало в жар. Так и не разрывая зрительного контакта, он коснулся губами тыльной стороны моей ладони.
От его манер и обаяния можно было с легкостью потерять голову! Как это чуть не случилось со мной, но мысль, что, скорее всего, он часто очаровывает дам своими чарами, немного отрезвила.
Я слегка качнула головой и улыбнулась, пытаясь скрыть тот эффект, который он на меня произвел:
— Так что вы говорили об убийстве? — спросила, пытаясь спрятать неловкость и смущение.
— Пойдемте, Тайрин, я расскажу вам все по дороге, — он галантно предложил мне локоть.
От его вроде простого и вежливого жеста я снова смутилась, но все же приняла предложенную руку. В конце концов, ничего страшного в этом нет и вполне допустимо приличиями. Впрочем, Террис так не думал…
Услышав его неодобрительное фырканье, я послала ему предупреждающий взгляд. Все-таки с ним стоит поговорить о хороших манерах. Аристандр же сделал вид, что не заметил недовольства моего брата.
— Вы обещали рассказать об убийстве, — напомнила я.
— А почему вы так этим интересуетесь? — поинтересовался Аристандр, неспешно шагая по тротуару и слегка опираясь на трость.
— Потому что я видела труп, — от воспоминания о страшном зрелище инстинктивно сжала руку нового знакомого. — Мужчина умер странной смертью.
— Ну начнем с того, что я не кривил душой, говоря, об опасности на улицах с наступлением сумерек, — глядя перед собой, произнес он. — Тенион хранит свои мрачные тайны, о которых простым обывателям лучше не знать.
— Вы меня пугаете.
Я постаралась улыбнуться, вот только улыбка вышла какой-то натянутой. От его слов мне стало не по себе, аж холодок пробежался по коже.
— Отнюдь, — серьезно. — Это факты, и никуда от них не деться.
— Расскажите подробнее! — попросил Террис. В его глазах зажглось неподдельное любопытство.
Аристандр хмыкнул, но все же ответил:
— А вы, юноша, уверены, что хотите услышать жуткие легенды о вампирах, привидениях и колдунах?
— Спрашиваете? Конечно! — воскликнул Терри.