Читаем В объятиях тени полностью

— Чума, маг, — раздраженно ответил Марлоу. — Считалось, что святой Себастьян мог предотвратить эпидемию чумы. В мое время такие амулеты пользовались большим спросом на континенте, хотя большинство из них было сделано в четырнадцатом веке, во время эпидемии «черной смерти».

— Выходит, это просто амулет на счастье? — спросила я.

— Вроде того, — улыбнулся Марлоу. — Люди верили, что эти безделицы могут защитить от болезни.

— Смешно получается, — сказала я. — Совсем недавно с помощью одной такой безделицы был убит человек.

Марлоу вздернул бровь; как ни странно, удивление его казалось неподдельным.

— Пифию убили?

Мак так разозлился, что даже позаимствовал одно ругательство из репертуара Приткина.

— Откуда ты это знаешь, если ты ни при чем? — воскликнул он.

Марлоу пожал плечами.

— Так мы же о пифии говорим, о ком же еще? — Тут он нахмурился. — Медальон кто-то открывал.

— Мы открывали, — сказал Мак и выхватил у не амулет. — В нем был мышьяк!

Очевидно, этим известием он хотел ошеломить вампира, но Марлоу остался невозмутим.

— Разумеется. — Заметив мое изумленное лицо, он пояснил: — Прежде чем запаять, в такие медальоны часто прятали порошок из толченых жаб, мышьяк и много других снадобий. Считалось, что они могут отгонять болезни. Такие медальоны с секретом были особенно ценными, ну и, конечно, стоили немало.

— Ты хочешь сказать, что он был предназначен для хранения яда? — спросила я и оглянулась на Мака. — А ты уверен, что пифию убили?

— Кэсси… — повысил голос Мак.

Он явно не хотел продолжать разговор в присутствии Марлоу, но меня это не смущало. Если смерть пифии организовал Марлоу, все подробности ему и так известны, а если он ни при чем, то может оказаться полезным.

— Точно такой же медальон был найден возле ее тела, — сказала я. — Ты не знаешь, как его могли использовать?

Марлоу задумался.

— Яд может находиться во всем, что прикасается к коже человека, — сказал он. — Королева Елизавета однажды едва не погибла из-за отравленной луки седла. Да я сам как-то раз прикончил одного католика, пропитав раствором мышьяка его четки, — небрежно закончил он.

Он явно старался меня напугать; ничего, мы еще посмотрим, кто кого.

— А когда яд начинает действовать?

— Примерно через час.

— Но пифия умерла через шесть месяцев.

Марлоу покачал головой.

— Ну нет, если бы кто-то отравил ее ожерелье или медальон, пусть даже слабым раствором мышьяка, то шесть месяцев — срок немалый, яд не может действовать так долго. Мышьяк вызывает покраснение кожи и отеки — это сразу было бы заметно. Поэтому если человека нужно травить медленно, яд подсыпают в пищу. В малых дозах он вызывает те же симптомы, что и отравление обычными продуктами.

— За питанием пифии следили очень строго, — сказал Мак. — К тому же госпожа Фемоноя была чрезвычайно… осторожна по части ядов. Не параноик, конечно, но…

— А я слышал совсем другое, — весело отозвался Марлоу. Было видно, что мы затронули его любимую тему. — Говорят, что с возрастом пифия стала невероятно суеверна и подозрительна и скупала всевозможные средства от ядов. Она верила, что если провести ножом над отравленным продуктом, то нож позеленеет, или что старинное венецианское стекло лопнет, если его наполнить отравленной жидкостью, или что кубок с безоаровым камнем, если положить его на дно…

— Может, у нее были видения, — сказала я.

Агнес была ясновидящей, причем весьма талантливой. Я поежилась. Как это ужасно — увидеть собственную смерть и знать, что ничего не можешь сделать!

— Возможно, — Марлоу вновь улыбнулся, глядя на меня, и я сразу насторожилась. — К сожалению, это ей не помогло. Что и требовалось доказать. Маги больше не способны тебя защищать, Кассандра. Нам это удалось бы куда лучше, уверяю тебя.

Мак бросил на вампира враждебный взгляд.

— Не слушай его, Кэсси, — сказал он. Хватит с ним говорить. Пока я здесь, он тебя ни к чему не склонит.

— Не стоит быть таким самоуверенным, маг. Твоя репутация мне известна, но здесь магия бессильна, а мое могущество не изменилось. И почему ты решил, что я собираюсь к чему-то склонять Кассандру? Просто я хочу, чтобы она знала, кто ее новый союзник и он от нее хочет.

— Это не твое дело, — угрожающим тоном произнес Мак.

— Ах вот как! Но и не твое. Кассандра имеет право знать, с кем связалась, — Марлоу повернулся ко мне и сделал невинное лицо. — Разве ты не знаешь, что Приткин — главный наемный убийца круга?

Мак поперхнулся содержимым фляги, к которой только что приложился, чем еще больше выдал себя.

— Что ты городишь? — выговорил он, когда отдышался.

Вампир не обратил на него внимания. Он смотрел на меня.

— Для тебя это новость, как я вижу? — спросил он.

— Рассказывай.

— Кэсси, не верь ни единому слову, они все лгуны! Это же полная… — начал Мак, но я не дала ему договорить.

— Я слишком устала, чтобы спорить, Мак, — сказала я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кассандра Палмер

Прикоснись ко тьме
Прикоснись ко тьме

Судьба наградила Кассандру Палмер удивительным даром – она умеет разговаривать с призраками и видит то, что произойдет завтра. В четыре года сделавшись сиротой, маленькая Кэсси обретает приют в доме вампира Антонио. Она не знает, что хозяин дома напрямую причастен к смерти ее родителей и пользуется даром девочки для осуществления своих преступных планов. Став взрослой, Кассандра сбегает из ненавистного дома, и с той поры жизнь ее становится постоянным бегством – девушку преследует не только Антонио, за ней охотится могущественный Сенат древних вампиров, мало того, сам Распутин, вампир, наводящий страх даже на всесильный Сенат, жаждет получить ее в свои руки. Кажется, нет надежды вырваться из сужающегося кольца преследователей, только чудо способно спасти Кассандру, и чудо происходит. Это чудо – любовь.

Карен Ченс , Карен Чэнс

Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Метка тьмы
Метка тьмы

Кассандра Палмер может видеть будущее и обладает спиритическим даром, что привлекает к ней покойников и нежить. Призраки умерших обычно не опасны; они просто болтливы… чересчур болтливы.С нежитью все обстоит иначе.Будучи разумной девушкой, Кэсси старается избегать вампиров. Но когда жаждущий отомстить мафиози-кровосос, от которого она сбежала три года назад, находит Кэсси, ей ничего не остается, как обратиться в Сенат вампиров за защитой. Но сенаторы не согласны помогать ей просто так, и Кэсси вынуждена работать на одного из самых влиятельных его членов, опасно обольстительного мастера-вампиров. А что касается цены, которую он затребует от нее, может статься, что она окажется больше, чем Кэсси пожелает заплатить.

Карен Ченс , Карен Чэнс

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Городское фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги