Читаем В объятиях тьмы полностью

— Вонь — неизбежный спутник отчаяния, и это справедливо как для людей, так и для демонов, — наконец отозвался Данте.

Леве удивленно воззрился на вампира. Одетый в черное, с двумя мечами, скрещенными за спиной, с пистолетом-автоматом на бедре и кинжалом под одеждой, Данте, казалось, был готов отразить нападение небольшой армии.

— Я думал, это Вайпер — философ, а ты — воин.

Наклонившись к земле, Данте нюхал воздух, точно адская гончая.

— Прошлые триста лет я провел в плену у ведьм. Пребывание в шкуре раба дает отличную возможность поближе узнать, что такое отчаяние.

— Да. — Леве снова содрогнулся. Он не забыл, как сам был рабом Эвора. — Ты прав.

К его удивлению, Данте выпрямился во весь рост и коснулся его руки.

— Но мы больше не рабы.

Леве встретил его пристальный взгляд и кивнул:

— И никогда больше ими не станем.

Боль воспоминаний пронзила обоих, но Данте снова взял след, и они продолжили путь.

Улицы становились все уже. Узкие, грязные улицы.

С каждым пройденным кварталом Леве все сильнее тревожился за Шей. Неужели Вайпер такой безголовый? Кипя от негодования, Леве был застигнут врасплох, когда Данте загородил ему путь.

— Погоди, — прошипел вампир.

Леве сердито хлестнул своим хвостом.

— Черт подери, чего нам ждать? Мы наконец их почти догнали.

Непонятливый вампир приподнял бровь:

— Горгулья, да ты никак волнуешься. Не знал, что они тебе небезразличны.

— Вайпер бросил меня на съедение адским гончим. — Он сложил руки на груди. — Никому не позволено его убить, кроме меня.

Вампир понимающе улыбнулся:

— Это все?

Леве воззрился на спутника.

— Может быть, я питаю маленькую слабость к Шалотт, — ворчливо признался он. — Очень, очень маленькую. Понимаешь?

— Ах да. Конечно, понимаю.

— Тогда чего мы стоим?

— Здесь проходили тролли.

Теперь настала очередь Леве ехидно улыбаться:

— Но ведь ты не боишься троллей.

— Не этих. — Данте усмехнулся. — Они мертвы.

— Шей, — пробормотал Леве не без гордости.

— Она была не одна, горгулья, — возразил Данте. — Рядом с ней был Вайпер.

Леве пожал плечами:

— Если чудовища мертвы, мы можем идти дальше.

Данте покачал головой:

— Тут шли не только тролли. Здесь побывали еще и вампиры.

Леве глухо зарычал. Разумеется, как же без вампиров.

— Сколько их было?

— Шестеро. — Повисло тяжелое молчание. — И они не из нашего клана.

— Не из вашего клана? — Сердце Леве болезненно сжалось. — Но это значит, что…

Бледное лицо Данте помертвело.

— Они здесь, чтобы убить Вайпера.

Леве так и взвился:

— Мы не можем ждать! Нужно идти к ним.

— И самим угодить в ловушку? — Данте выпустил клыки. — Какой от этого прок?

— А какой прок прятаться в темноте, пока их убивают?

Серебряные глаза отчаянно сверкнули.


— Заткнись и дай подумать, не то подрублю тебе крылышки, горгулья.

Леве издал неприличный звук и взмахнул крыльями, взлетая повыше.

— Отлично. Прячься в темноте, а я посмотрю, что тут происходит.

— К черту, Леве…

Не обращая ни малейшего внимания на раздающиеся снизу проклятия, Леве весело вспорхнул на ближайшую крышу, стараясь избегать случайных лучей света и не отбросить тени.

Приземлившись на крыше, он совершенно бесшумно подошел к самому карнизу и посмотрел вниз. Грязь и вонь его больше не беспокоили, как и гнетущая тишина, что повисла над домами. Не отрываясь, он следил за вампиром с серебряными волосами, которого пытался усадить в длинный черный лимузин другой вампир, очень крупный и очень злой.

Леве хотел позвать Данте на помощь Вайперу, но лимузин уже медленно отъезжал от обочины. За ним отъехал второй.

Была ли в лимузине Шей? Где же еще ей быть?

Наблюдая, как машины плавно минуют одну улицу за другой, он слетел с карниза и с глухим стуком сел на землю рядом с Данте. Огромный вампир заставил Вайпера сесть в машину, и они уехали.

— А Шей?

— Кажется, и ее тоже увезли.

— И он позволил, чтобы они его взяли?

— Да, но выглядел он подавленно.

Данте кивнул и рассеянно погладил лезвие кинжала, обдумывая слова Леве.

— Должно быть, понял, что сражаться невозможно, — пробормотал он. — Или они угрожали причинить вред Шей. В любом случае, если мы вмешаемся, дело может только осложниться.

— Как ни печально, я вынужден согласиться.

— Лимузины направлялись на юг. Очень большие и черные. — Он скорчил рожу. — Угадай, что такое — черное и внутри вампиры?

Данте пристально взглянул на него:

— Есть план?

— Полечу за ними, узнаю, куда они направляются, и вернусь за тобой.

Леве нахохлился, ожидая возражений. К его удивлению, Данте лишь кивнул в знак согласия.

— Вампиры могут быть начеку. Малейший промах — и тебя убьют.

Расправляя крылья, Леве невесело рассмеялся:

— Погляди на меня. Во мне едва три фута роста. Мне всегда приходится быть настороже, дурень.

Снова кивок.

— Я соберу клан. Когда вернешься, мы будем готовы.

— Приготовь побольше всяких больших и острых штуковин.

Взмахнув крыльями, Леве снова поднялся в воздух. Вперед, по следу Шей.

— Желаю удачи, друг мой, — окликнул его по-французски Данте.

Леве позволил себе слабую улыбку. Вампир, который знает французский, не совсем безнадежен.

Глава 19

Шей выбралась из люка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранители Вечности

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы