Читаем В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века полностью

МАТАБЭ РАНСЭЦУ (1654–1707). Будучи современником Басё, Рансэцу вошел в число «десяти мудрецов», прямых учеников Мастера, и считался одним из столпов школы. Ради поэзии он пренебрег карьерой служилого самурая, погрузившись в разгульную жизнь столичной богемы, и недаром привлекал Басё своей одержимостью. Творческое наследие Рансэцу невелико, но влияние его поэзии и литературных воззрений было поистине огромно.

ЯМАГУТИ СОДО (1692–1767). В возрасте двадцати лет Содо, приехавший в Эдо из глухой провинции, приступил к изучению наук. В кратчайшее время он овладел премудростями каллиграфии, сложения танка, китайской философии и литературы, став признанным авторитетом в области толкования конфуцианской классики. Увлекшись хайку, примкнул сначала к школе Данрин, а затем стал ревностным приверженцем поэтики Басё.

ИТО СИНТОКУ (1632–1698). Сын богатого купца из Киото, Синтоку обучался сложению хайку в школе Данрин и вскоре обратил на себя внимание критиков тем, что привнес в трехстишия явственный колорит китайской лирики. Он был близок к кругу Басё, хотя и не вполне разделял воззрения Мастера.

КОНИСИ РАЙДЗАН (1652–1716). Уроженец Осака, Райдзан начал овладевать искусством сложения хайку с семи лет и уже в юности снискал славу выдающегося стихотворца. Он ревностно изучал Дзэн-буддизм и со временем принял монашеский постриг, не оставляя своих литературных занятий до самой смерти.

ИКЭНИСИ ГОНСУЙ (1649–1722). В шестнадцать лет получив признание в мире хайку, Гонсуй стал профессиональным поэтом и критиком. Он много странствовал по Японии, познакомившись и сблизившись с Басё за время жизни в Эдо. В дальнейшем Гонсуй перебрался в Киото, где стал одним из наиболее уважаемых арбитров и открыл собственную школу хайку.

СИИНОМОТО САЙМАРО (1655–1738). Выходец из обедневшего самурайского рода, Саймаро предпочел воинской службе поэзию. Он обучался стихосложению у Ихара Сайкаку, в Эдо был дружен с Гонсуем и хорошо знаком с Басё. В поздние годы обосновался в Осака.

УЭДЗИМА ОНИЦУРА (1661–1738). Родившись в глухом провинциальном городке Итами, Оницура занялся сложением хайку в раннем детстве. В двенадцать лет он уже участвовал в поэтических турнирах, а в шестнадцать опубликовал свой первый сборник. Он подвизался при дворах нескольких владетельных князей-даймё в качестве учителя изящной словесности, а в старости постригся в монахи. Оницура впервые выдвинул требование: «Нет хайку без правдивости (макото)!» Не сумев сравняться с Басё в постижении глубинной сущности поэзии и не создав собственной школы, он тем не менее сыграл весьма важную роль в литературной жизни эпохи Эдо.

КАТО ГЁДАЙ (1732–1792). Уроженец Нагоя, Гёдай обучался сложению хайку у местных светил и лишь в зрелые годы отдал дань традициям Басё. Решающее значение для его творчества имело знакомство с Бусоном, чье влияние отчетливо проявляется в лучших романтических трехстишиях Гёдая.

ТАН ТАЙГИ (1709–1772). Получив классическое образование и приобщившись к сложению хайку в Эдо, Тайги переехал в Киото, где принял буддийский постриг в крупнейшем монастыре Дайтокудзи. Однако к старости он покинул монастырь и доживал свои дни в «веселом квартале» Киото, в Симабара. Сильное влияние на колоритный стиль Тайги оказало общение с Бусоном.

КАЯ СИРАО (1738–1791). Завоевав в юности репутацию одного из лучших поэтов Эдо, Сирао отправился в многолетние странствия. Исходив Японию с востока на запад и с севера на юг, он наконец вернулся в Эдо, где поселился в уединенной хижине Весны-Осени (Сюнсю-ан). Своим многочисленным ученикам Сирао внушал принцип полного слияния с природой.

ХОРИ БАКУСУЙ (1718–1783). Начав свой путь в поэзии с легкомысленных бытовых хайку, Бакусуй вскоре увлекся сочинениями Басё. В ряде трактатов он обосновал неоспоримые преимущества стиля Басё, призывая применять его в новом, современном контексте.

ТАКАКУВА РАНКО (1726–1798). Наследник богатого купеческого дома, Ранко пренебрег торговлей ради своего поэтического призвания. Он много странствовал по Японии, пока не осел в Киото, где открыл школу хайку. Его кредо было «возврат к Басё».

МИУРА ТЁРА (1729–1780). Выходец из провинции Исэ, богатой древними поэтическими традициями, Тёра видел в поэтике Басё продолжение классической лирики танка. В своей школе он пропагандировал слияние обоих течений национальной поэзии.

МАЦУОКА СЭЙРА (1739–1791). Служилый самурай клана Химэдзи, Сэйра потерял службу, долго странствовал по Японии и наконец поселился в уединенной хижине, где жил отшельником, слагая хайку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азбука-поэзия

Время, бесстрашный художник…
Время, бесстрашный художник…

Юрий Левитанский, советский и российский поэт и переводчик, один из самых тонких лириков ХХ века, родился в 1922 году на Украине. После окончания школы поступил в знаменитый тогда ИФЛИ – Московский институт философии, литературы и истории. Со второго курса добровольцем отправился на фронт, участвовал в обороне Москвы, с 1943 года регулярно печатался во фронтовых газетах. В послевоенное время выпустил несколько поэтических сборников, занимался переводами. Многие стихи Леви танского – «акварели душевных переживаний» (М. Луконин) – были положены на музыку и стали песнями, включая знаменитый «Диалог у новогодней елки», прозвучавший в фильме «Москва слезам не верит». Поворотным пунктом в творчестве поэта стала книга стихов «Кинематограф» (1970), включенная в это издание, которая принесла автору громкую славу. Как и последующие сборники «День такой-то» (1976) и «Письма Катерине, или Прогулка с Фаустом» (1981), «Кинематограф» был написан как единый текст, построенный по законам музыкальной композиции. Завершают настоящее издание произведения из книги «Белые стихи» (1991), созданной в последние годы жизни и признанной одной из вершин творчества Юрия Левитанского.

Юрий Давидович Левитанский

Поэзия
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков
Гармония слов. Китайская лирика X–XIII веков

Лирика в жанре цы эпохи Сун (X-XIII вв.) – одна из высочайших вершин китайской литературы. Поэзия приблизилась к чувствам, отбросила сковывающие формы канонических регулярных стихов в жанре ши, еще теснее слилась с музыкой. Поэтические тексты цы писались на уже известные или новые мелодии и, обретая музыкальность, выражались затейливой разномерностью строк, изысканной фонетической структурой, продуманной гармонией звуков, флером недоговоренности, из дымки которой вырисовывались тонкие намеки и аллюзии. Поэзия цы часто переводилась на разные языки, но особенности формы и напевности преимущественно относились к второстепенному плану и далеко не всегда воспроизводились, что наносило значительный ущерб общему гармоничному звучанию произведения. Настоящий сборник, состоящий из ста стихов тридцати четырех поэтов, – первая в России наиболее подробная подборка, дающая достоверное представление о поэзии эпохи Сун в жанре цы. В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Коллектив авторов

Поэзия
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина
Лепестки на ветру. Японская классическая поэзия VII–XVI веков в переводах Александра Долина

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, вошли классические произведения знаменитых поэтов VII–XVI вв.: Какиномото Хитомаро, Ямабэ Акахито, Аривара Нарихира, Сугавара Митидзанэ, Оно-но Комати, Ки-но Цураюки, Сосэй, Хэндзё, Фудзивара-но Тэйка, Сайгё, Догэна и др., составляющие золотой фонд японской и мировой литературы. В сборник включены песни вака (танка и тёка), образцы лирической и дидактической поэзии канси и «нанизанных строф» рэнга, а также дзэнской поэзии, в которой тонкость артистического мироощущения сочетается с философской глубиной непрестанного самопознания. Книга воссоздает историческую панораму поэзии японского Средневековья во всем ее жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя со многими именами, ранее неизвестными в нашей стране. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Коллектив авторов

Поэзия
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века
В обители грёз. Японская классическая поэзия XVII – начала XIX века

В антологию, подготовленную известным востоковедом и переводчиком японской поэзии Александром Долиным, включены классические шедевры знаменитых поэтов позднего Средневековья (XVII – начала XIX в.). Наряду с такими популярными именами, как Мацуо Басё, Ёса-но Бусон, Кобаяси Исса, Мацунага Тэйтоку, Ихара Сайкаку, Камо Мабути, Одзава Роан Рай Санъё или инок Рёкан, читатель найдет в книге немало новых авторов, чьи творения украшают золотой фонд японской и мировой литературы. В сборнике представлена богатая палитра поэтических жанров: философские и пейзажные трехстишия хайку, утонченные пятистишия вака (танка), образцы лирической и дидактической поэзии на китайском канси, а также стихи дзэнских мастеров и наставников, в которых тонкость эстетического мироощущения сочетается с эмоциональной напряженностью непрестанного самопознания. Ценным дополнением к шедеврам классиков служат подборки юмористической поэзии (сэнрю, кёка, хайкай-но рэнга), а также переводы фольклорных песенкоута, сложенных обитательницами «веселых кварталов». Книга воссоздает историческую панораму японской поэзии эпохи Эдо в ее удивительном жанрово-стилистическом разнообразии и знакомит читателя с крупнейшими стихотворцами периода японского культурного ренессанса, растянувшегося на весь срок самоизоляции Японии. Издание снабжено вступительной статьей и примечаниями. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Александр Аркадьевич Долин , Антология , Поэтическая антология

Поэзия / Зарубежная поэзия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Нетопырь
Нетопырь

Харри Холе прилетает в Сидней, чтобы помочь в расследовании зверского убийства норвежской подданной. Австралийская полиция не принимает его всерьез, а между тем дело гораздо сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Древние легенды аборигенов оживают, дух смерти распростер над землей черные крылья летучей мыши, и Харри, подобно герою, победившему страшного змея Буббура, предстоит вступить в схватку с коварным врагом, чтобы одолеть зло и отомстить за смерть возлюбленной.Это дело станет для Харри началом его несколько эксцентрической полицейской карьеры, а для его создателя, Ю Несбё, – первым шагом навстречу головокружительной мировой славе.Книга также издавалась под названием «Полет летучей мыши».

Вера Петровна Космолинская , Ольга Митюгина , Ольга МИТЮГИНА , Ю Несбё

Фантастика / Детективы / Триллер / Поэзия / Любовно-фантастические романы