Читаем В обмен на рай полностью

— Ну... не совсем. Так, чуть-чуть. Но потом он начал приставать ко мне. Был ужасно настойчив, просто сил нет. Я говорила «нет», а он — «да». Я пыталась уйти, а он шел следом. А потом схватил меня и стал целовать. Говорил, что я хочу его, только кокетничаю. Что когда он один в постели, то думает только обо мне. Говорил, что я жестокая, упрямая кокетка.

«Я только и делаю, что думаю... кокетка... жестокая, злая женщина». Эти слова эхом отдались в мозгу Джесс, причинив ей жестокую боль.

Меньше часа назад Лоренцо говорил те же слова, пытаясь соблазнить ее, Джесс, заставить ее переспать с ним. А теперь она слышала их вновь, из уст другой женщины!.. Выходит, это просто уловка опытного соблазнителя, человека, который каждой новой жертве говорит то же самое? Эта мысль разъедала душу как серная кислота.

— А еще он говорил, что зол как черт. Что другие женщины не заставляли его просить дважды. И что он не может вынести твоего желания подождать до свадьбы. Что ему нужна настоящая женщина, знающая, чего она хочет, а не...

— Хватит!

У Джесс больше не было сил слушать сестру.

— Ох, Джесс, прости меня! Мне так не хотелось говорить тебе об этом! Поверь, что я сказала это только для твоего блага. Если он сделал это однажды, то сделает снова. И, наверное, уже сделал. Джесс, подумай об этом!

Подумать? Как будто она сможет делать что-то другое! Джесс знала, что теперь не уснет. Не сможет спать, не сможет отдыхать, не сможет ничего делать, пока не увидит Лоренцо.

Но ужаснее всего было то, что теперь, после вечера, проведенного на квартире Скарабелли, она понимала, что такое вполне возможно. Она хорошо знала холодную решимость и стальную беспощадность своего упрямого жениха. Когда он стремился к чему-то, то не считался ни с какими препятствиями и мог растоптать подошвами своих сшитых на заказ туфель что угодно.

Не эта ли беспощадная сила подействовала на Кэти? Какая женщина могла бы устоять перед его мощной сексуальностью, ошеломляющей физической привлекательностью и красноречием коварного соблазнителя?

Кэти была совсем молоденькой. Вчерашней школьницей, наивной и впечатлительной. Хотя девчонка с жаром отвергла бы такую характеристику, не ей было тягаться с таким опытным мужчиной и светским львом, как Лоренцо.

Разве сама Джесс не слышала его соблазнительных слов, чувственный призыв которых до такой степени усугублялся низким голосом с красивым акцентом, что она была готова бросить все и забыть свои дурацкие принципы?

— Как ты мог? — Эти слова вырвались у Джесс, едва она закрыла за собой дверь. — Как ты мог так поступить со мной? Как ты мог думать, что я смирюсь с этим? Неужели ты всерьез думал, что я ничего не узнаю?

— Подожди минутку. — Голос Лоренцо был почти таким же гневным, как ее собственный. — Расскажи точно, что я, по-твоему, сделал.

— Ох, не притворяйся! Сам знаешь! Кэти мне все рассказала...

И все же ей пришлось повторить рассказ сестры, хотя язык отказывался произносить эти мерзкие слова.

— Ложь.

Это было сказано слишком быстро и слишком лаконично. Душе Джесс, истерзанной болью так, словно от нее отрезали кусок за куском, нужно было чего-то большего. Намного большего.

— Что? Думаешь, достаточно одно твоего слова, чтобы я тебе поверила?

— Джесс, ничего подобного не было. Кэти выдумала эту дурацкую историю от первого до последнего слова.

— Зачем ей это?

— Захотелось пофантазировать.

— Пофантазировать? — Джесс не поверила своим ушам. — Ничего себе фантазия! Ты не видел ее! Не видел, в каком она была состоянии.

— Не видел. Но это ничего не меняет. Она лжет.

— Ей это ни к чему! Она моя сестра! Кроме того, она не сказала мне почти ничего нового. Все это я знала и без нее. Например, что у тебя были другие женщины. Опытные женщины, без комплексов перед физической стороной связи. Посмеешь отрицать, что тебе было трудно дождаться первой брачной ночи?

Лоренцо провел обеими руками по своим пышным черным волосам и мрачно покачал головой.

— Я был бы лжецом, если бы отрицал это.

— И ты никогда не признавался в слабости к маленьким пышным брюнеткам с голубыми глазами?

— Значит, меня привлекают к суду и признают виновным на основании невинного замечания, сделанного несколько месяцев назад? — Тон Лоренцо заметно изменился; в его глазах загорелась угроза. — Какой смысл продолжать этот разговор, если ты мне не веришь?

— Мне нужна правда! Ты сделал это?

Темная голова Лоренцо надменно вздернулась, ноздри раздулись, агатовые глаза запылали.

— Я уже ответил на этот вопрос. У тебя есть сомнения?

— Честно говоря, у меня нет ничего, кроме сомнений! — вспыхнула Джесс. — А раз так, я не знаю, имеет ли смысл наша свадьба!

— Ты хочешь отменить свадьбу? Из-за этого?

Он произнес это слово так, будто речь шла о буре в стакане воды. Джесс ждала другого. Она думала... вернее, надеялась... что Лоренцо обнимет ее, скажет, что не может без нее жить, что готов целовать землю, по которой она ходит, и что он скорее умер бы, чем причинил ей боль.

— Во всяком случае, отложить. Я должна подумать.

— Ни о чем ты думать не будешь.

— Нет, буду! Лоренцо, ты должен...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сводный гад
Сводный гад

— Брат?! У меня что — есть брат??— Что за интонации, Ярославна? — строго прищуривается отец.— Ну, извини, папа. Жизнь меня к такому не подготовила! Он что с нами будет жить??— Конечно. Он же мой ребёнок.Я тоже — хочется капризно фыркнуть мне. Но я всё время забываю, что не родная дочь ему. И всë же — любимая. И терять любовь отца я не хочу!— А почему не со своей матерью?— Она давно умерла. Он жил в интернате.— Господи… — страдальчески закатываю я глаза. — Ты хоть раз общался с публикой из интерната? А я — да! С твоей лёгкой депутатской руки, когда ты меня отправил в лагерь отдыха вместе с ними! Они быдлят, бухают, наркоманят, пакостят, воруют и постоянно врут!— Он мой сын, Ярославна. Его зовут Иван. Он хороший парень.— Да откуда тебе знать — какой он?!— Я хочу узнать.— Да, Боже… — взрывается мама. — Купи ему квартиру и тачку. Почему мы должны страдать от того, что ты когда-то там…— А ну-ка молчать! — рявкает отец. — Иван будет жить с нами. Приготовь ему комнату, Ольга. А Ярославна, прикуси свой язык, ясно?— Ясно…

Эля Пылаева , Янка Рам

Современные любовные романы