Читаем В огне любви полностью

В огне любви

Сначала был секс. Водоворот чувственности закружил их в страстном танце. Но постепенно любовь проникла в их сердца. В их души. В их жизнь. Надо сделать лишь шаг навстречу друг другу, ведь для любящего сердца нет ничего невозможного.

Анна Яфор , Барбара Картленд , Джеми Дэнтон

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Романы18+

Джеми Дэнтон

В огне любви

Глава первая

— У тебя никогда не было?

Джейн Линней поглубже осела в кресле. В чем, собственно, дело? Подруги ведь знают, что она не девственница, так что не о чем и разговаривать. Тем более орать во всю глотку.

Она оглядела бар, моля Бога, чтобы развеселая компания, собравшаяся в дальнем конце «Слоновой черепахи», не услышала изумленного восклицания Хлои Монтгомери.

— Надеюсь, они так увлечены своим бильярдом, что не расслышали тебя, — пробормотала Джейн.

Ей надо было бы хорошо подумать, прежде чем заказывать что-нибудь покрепче, чем привычный бокал легкого белого вина. Но напряжение, в котором Джейн пребывала последние дни, с тех пор как ее повысили по службе, заставило отказаться от традиций.

Один стакан вина — и она бы прекрасно себя чувствовала, но вот порция «Воплей оргазма» с чрезмерной дозой водки привела ее в такое состояние, словно ей подмешали в коктейль сыворотки правды. И стоило ей открыть рот, как из него вырывалось… нечто очень личное.

— Да не обращай ты внимания на эту компанию у бильярда, — своим хорошо поставленным актерским голосом заявила Лорен Хадсон и презрительно махнула рукой с безукоризненным маникюром. — Я хотела бы узнать, как это ты ухитрилась ни разу не испытать оргазма?

Ну, уж не потому, что не делала попыток.

— Ты же не… — В фиалковых глазах Хлои появилось испуганное выражение. — Боже милостивый, Джейн. Молю тебя, скажи, что ты не девственница.

Джейн выразительно вздохнула и сделала основательный глоток своего гремучего напитка. Хотя, учитывая ее отдаленность от сексуальной революции, она вполне могла быть таковой.

— Я занималась сексом, — возмущенно сказала она.

— По всей видимости, не очень качественным. — Откровенность и непосредственность Лорен обычно забавляли Джейн. Но только не сегодня вечером. Сегодня две ее ближайшие подруги, затеяв разговор на очень личную и деликатную тему, буквально навалились на нее с интимными вопросами.

Джейн и Лорен были лучшими подругами еще со школы, а с Хлоей встретились лишь в первый год учебы в колледже Беверли-Хиллс. С тех пор они образовали сплоченную компанию, которая успешно, отделываясь лишь небольшими царапинами, оборонялась от назойливых юношей, ненужных связей и заманчивых предложений.

Раскат мужского смеха заставил Джейн снова взглянуть на компанию невероятно симпатичных парней, собравшихся в дальнем конце бара. Один из них, с волосами цвета воронова крыла, с широкими плечами и узкими бедрами, встал со своего места.

Он посмотрел в ее сторону, и на мгновение его светло-голубые глаза встретили ее взгляд, после чего он что-то сказал своим приятелям и направился в ее сторону. У Джейн свело спазмом желудок, но она была совершенно уверена, что эта реакция не имеет никакого отношения к выпитому коктейлю.

Где-то вдалеке она услышала позвякивание браслетов Лорен, за которым последовал ее звучный, выразительный голос, но все внимание Джейн было приковано к мистеру Высокому, Смуглому и Удивительному, который приближался, прокладывая себе путь между столиками. На нем была темно-зеленая рубашка с распахнутым воротом, которая обтягивала широкую грудь и свободно спадала вдоль плоского живота; закатанные рукава обнажали сильные мускулистые руки, заставляя думать — а что, если бы она оказалась в его объятиях?

Он прошел мимо, и Джейн осталось только проводить взглядом его ягодицы, обтянутые брюками цвета хаки. Она с силой потянула напиток через соломинку. Задница у мужика была просто безукоризненная.

Это все влияние алкоголя, напомнила себе Джейн. Она явно перебрала, если уж начала бросать влюбленные взгляды на незнакомых мужчин. Правда, один-единственный «Вопль оргазма» не мог вызвать такого учащенного сердцебиения. Так что вряд ли дело только в той смеси в стакане, которую подала ей суетливая барменша.

Если бы только знать, в чем дело.

Едва только мистер Удивительный исчез из ее поля зрения, Джейн повернулась к Лорен:

— Что ты сказала?

— Я спросила, как это получилось, что ты ни разу не испытала оргазма?

— Неужели в это в самом деле так трудно поверить? — Джейн поставила опустевший стакан на салфетку. — Одна из вас, а может, и обе должны были хоть раз заниматься сексом, когда не удавалось достичь оргазма.

Хлоя довольно цинично рассмеялась:

— Если парень в постели думает только о себе или просто слабак, то конечно. Так как, Джейн? Никогда?

— А наедине с собой получалось? — спросила Лорен.

— Наедине? — Джейн вовсе не хотела, чтобы в голосе прозвучало такое потрясение. Честное слово, не хотела.

У Хлои отвалилась челюсть, и прежде, чем снова обратиться к Джейн, она обменялась ошарашенным взглядом с Лорен.

— Ты хочешь сказать, что даже не… — Голос у нее сошел на нет, словно она не могла заставить себя произнести это слово.

Джейн растерянно переводила взгляд с одной подруги на другую, не зная, что сказать. Хлоя сочла ее молчание достаточно красноречивым ответом.

— Я думаю, если ты даже не знаешь, чего ты лишена, — Хлоя выразительно пожала плечами, — так о чем, собственно, говорить?

Перейти на страницу:

Все книги серии Некоторые любят погорячее

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы