Читаем В огне любви полностью

— Я должна, Бен. — Ее взгляд был полон сочувствия. — Фитцпатрик не учел уровень своей подготовки. Его импульсивность поставила под удар и другие жизни. А что, если бы и Митчелл вернулся в дом? Сегодня вы хоронили бы двух членов своей команды вместо одного. Я очень тебе сочувствую, ты потерял человека, но ты не можешь игнорировать факты.

Джейн озвучила то, что он и без нее знал. Но, хотя Джейн не осуждала его, он продолжал мучиться непреходящим чувством вины. Именно он командовал в тот день. И должен был предвидеть это.


Прошло два дня, с тех пор, как они побывали на месте происшествия. Бен держал слово и не пытался давить на Джейн, чтобы оказаться в ее обществе. Если бы не голодный блеск в его глазах, она засомневалась бы, что Бен вообще хочет снова увидеться с ней.

Джейн не жалела о своем решении держать дистанцию, пока не закончит свою работу. Хотя это было нелегко. Бен вел себя как истинный джентльмен, но она чувствовала, что силы ее иссякают. Три дня без волнующих телефонных разговоров, без прикосновений и поцелуев чуть не свели ее с ума. Слава богу, сегодня она заканчивает это расследование.

Ей оставалось проверить снаряжение, с которым работает команда, и написать перечень рекомендаций. Бен помогал Джейн в проверке оборудования, смущая и волнуя своим присутствием. Усилием воли она возвращала свои мысли в рабочее русло.

Вспомнив, что ей нужно задать пару вопросов Дрю, Джейн поинтересовалась у Бена, где найти его брата.

Бен тут же недовольно свел брови.

— Что тебе от него нужно?

— Кое-что выяснить об одном из свидетелей. Он принял от него заявление прямо на месте происшествия.

С лица Бена сползло озабоченное выражение.

— Он взял пару дней отгула, чтобы подготовиться к экзаменам на звание пожарного детектива.

Эта новость удивила Джейн так же, как и нотка гордости в его голосе. Она не могла представить, что Бен может быть кем-то иным, кроме пожарного. Он был воплощением преданности своему делу. И она считала, что лишь по этой причине Бен будет решительно возражать против желания брата уйти из команды пожарных и работать на другую сторону, официально вступив в ряды полиции.

— Так, — Джейн заглянула в свои записи, — осталось проверить тепловую камеру, и я закончу с делами здесь. Давай быстренько…

В углах губ у Бена появилась хулиганистая улыбка.

— Ты уверена, что хочешь лишь… быстренько?

От этой интимной интонации дрогнули и без того до предела натянутые нервы Джейн, но она решила не отвлекаться от проверки оборудования — единственного дела, которое еще стояло на пути к горячему и страстному наслаждению.

— Бен… — Она хотела, чтобы в ее голосе прозвучало предупреждение, но вместо этого чуть не задохнулась. — Прошу тебя, давай займемся делом.

Ее обдало жаром, когда она увидела, с каким вожделением Бен смотрит на нее. Этому мужчине было невозможно сопротивляться.

— Камерой, — быстро поправилась она. — Мы можем ее проверить?

Бен включил камеру и, настроив ее, развернул так, чтобы экран оказался перед Джейн. В ее поле зрения оказалось тепловое изображение руки Бена. Кончиком пальца он что-то написал.

Я хочу тебя!

Слова расплылись, когда излучаемый им жар остыл, но эротические образы, вызванные его словами, продолжали кружить Джейн голову.

— Как ты это сделал? — Как он ухитрился ввергнуть ее в жар тремя опьяняющими словами?

Его улыбка была медленной, ленивой и полной обещаний.

— Жаром тела.

От низкой хрипловатой интонации его голоса у нее тут же потеплело в животе. Тепло это, нарастая, растекалось по всему телу. Последняя нить, на которой еще держалось самообладание Джейн, лопнула.

— Сегодня вечером?

Он вскинул брови.

— Ты уверена?

Джейн кивнула, обрадованная сверкнувшей в его голосе надеждой.

— Моя работа здесь практически завершена. Завтра я уже не вернусь.

— У меня, — быстро сказал Бен. — В шесть тридцать. Не позже. — Он сообщил ей адрес.

Джейн и в голову не пришло возражать ему.

— Я прихвачу обед.

— А десерт?

Она хитро посмотрела на него и расплылась в улыбке.

— Увидишь.

Глава одиннадцатая

Бен выпрыгнул из машины и внимательно осмотрел место происшествия. Необходимо было оценить ситуацию. Передний бампер серебряного седана врезался в опору линии электропередач. С нее свисали провода, оборванные то ли столкновением с машиной, то ли сильным порывом ветра. На мокрой мостовой искрились и танцевали разряды. Пока электричество не отключат, команда не сможет вытащить из машины женщину, потерявшую сознание.

Бен приказал своим людям держаться подальше от машины, пока специалист не обезопасит ее. Кэйл и Брэди, которые первыми прибыли к месту аварии, нетерпеливо ждали под дождем разрешения подойти к водителю, чтобы оценить, в каком она состоянии.

По своему опыту Бен знал, что первый из сезонных дождей как нельзя хуже влияет на уличное движение. От масла, пролитого в течение лета, автотрассы становились скользкими, что в сочетании с нетерпеливыми или беспечными водителями представляло собой исключительно опасную, а то и смертельную комбинацию.

— Какого черта ее сюда принесло? — перекрывая шум ветра, крикнул Ной Хардинг.

Перейти на страницу:

Все книги серии Некоторые любят погорячее

Похожие книги

Чужестранка. Книги 1-14
Чужестранка. Книги 1-14

После окончания второй мировой войны медсестра Клэр Рэндолл отправляется с мужем в Шотландию — восстановить былую любовь после долгой разлуки, а заодно и найти информацию о родственниках мужа. Случайно прикоснувшись к каменному кругу, в котором накануне проводили странный языческий ритуал местные жительницы, Клэр проваливается в прошлое — в кровавый для Шотландии 1743 год. Спасенная от позорной участи шотландцем Джейми Фрэзером, она начинает разрываться между верностью к оставшемуся в 1945-м мужу и пылкой страстью к своему защитнику.Содержание:1. Чужестранка. Восхождение к любви (Перевод: И. Ростоцкая)2. Чужестранка. Битва за любовь (Перевод: Е. Черникова)3. Стрекоза в янтаре. Книга 1 (Перевод: Н. Жабина, Н. Рейн)4. Стрекоза в янтаре. Книга 2 (Перевод: Л. Серебрякова, Н. Жабина)5. Путешественница. Книга 1. Лабиринты судьбы (Перевод: В. Зайцева)6. Путешественница. Книга 2: В плену стихий (Перевод: В Волковский)7. Барабаны осени. О, дерзкий новый мир! Книга 1(Перевод: И. Голубева)8. Барабаны осени. Удачный ход. Книга 2 (Перевод: И. Голубева)9-10. Огненный крест. Книги 1 и 2 (ЛП) 11. Дыхание снега и пепла. Книга 1. Накануне войны (Перевод: А. Черташ)12. Дыхание снега и пепла. Голос будущего Книга 2. (Перевод: О Белышева, Г Бабурова, А Черташ, Ю Рышкова)13. Эхо прошлого. Книга 1. Новые испытания (Перевод: А. Сафронова, Елена Парахневич, Инесса Метлицкая)14. Эхо прошлого. Книга 2. На краю пропасти (Перевод: Елена Парахневич, Инесса Метлицкая, А. Сафронова)

Диана Гэблдон

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Романы