Промоина представляла собой не настоящую пещеру, а похожее на раковину углубление в земле, полузасыпанное камнями. Однако не прошло и пяти минут, как Брендон освободил промоину от них. Заросли укрывали ее со всех сторон, и хотя Присцилле казалось, что места для двоих в ней, пожалуй, едва ли хватит, она все же согласилась спрятаться в этом природном углублении.
— Боюсь, тебе придется ночевать без пончо.
Несмотря на странный тон Брендона, девушка без возражений стянула с себя импровизированное одеяние. Только оставшись в ночной сорочке, она заметила, что глаза Брендона потемнели. Он словно собирался что-то сказать, но лишь откашлялся и отвернулся.
Занявшись устройством спального места, он раскатал тюфяк, положил одеяло и подвернул края, чтобы оно прикрыло овальное дно промоины. Потом откинул один край. Это позволяло заползти в самодельное укрытие. Сделав все, Брендон, все так же сидя на корточках, повернулся к Присцилле:
— У тебя такой простодушный вид, что… черт возьми, ты хоть понимаешь, каково это для меня? Ты только что не голая! По-твоему, и я должен вот так же простодушно моргать, делая вид, что не изводился от желания столько ночей подряд?
Он взял край пеньюара, смял его и тут же разжал пальцы, словно ткань обжигала его.
— Если хочешь, я… я могу надеть платье…
— Ах ты, моя наивная маленькая леди… — Брендон криво усмехнулся. — И когда только я привыкну? Нет уж, милая, оставайся в том, в чем есть.
Брендон приподнял прядь волос и обнажил темный кружок, просвечивающий сквозь кружевную ткань. Сосок Присциллы набух от одного его взгляда. Но девушка не отступила и не выказала смущения, как подобает настоящей леди, а неожиданно для себя обняла Брендона за шею и всем телом прижалась к нему.
Боже, как мучительно он хотел ее! Казалось, плоть его горела огнем. После стольких дней все тело Брендона изнемогало от желания.
— Ты не хочешь обнять меня? — удивилась Присцилла. — Что с тобой?
— Сначала нам нужно кое-что обсудить, Присцилла. — Он слегка отстранил ее.
— Обсудить? Что именно?
— Несмотря на всю свою наивность, ты понимаешь, что я не могу заснуть рядом с тобой, — начал он, невольно поглядывая на одеяло, прикрывающее единственный тюфяк. — Давно уже я не думал ни о чем другом, кроме как о ночи с тобой… о множестве ночей, когда я смогу любить тебя. Ты доверяешь мне?
— Конечно, иначе я не пошла бы за тобой.
— Значит, мы можем соединиться?
— То есть… ты имеешь в виду… но ведь я замужем за другим!
— Формально, только формально. Он никогда не станет твоим мужем на деле. Им стану я.
— А как же…
— Брачные узы? Как только ты получишь развод, мы поженимся. И потом, разве не важнее быть мужем и женой в глазах Господа, чем в глазах людей? Разве браки заключаются не на небесах?
— Не знаю, как поступить…
— Поступай, как подсказывает сердце. Подумай, что будет, если Эган выследит нас…
— Не говори так!
— Я сделаю все, чтобы этого не случилось, но представь на минуту, что удача отвернулась от нас. Он скорее отпустит нас восвояси, если фактически ты уже будешь моей женой. Как по-твоему, для него важно, что ты девственница?
«О да, — подумала Присцилла, — только это для него и важно». Она вспомнила, как прямолинейно и грубо Стюарт спросил ее об этом и коснулся этой темы на следующий день.
Однако гораздо убедительнее этого аргумента были поцелуи Брендона, прикосновения его рук и пробужденные им в Присцилле ощущения. Она хотела наконец познать, что может подарить женщине полная близость с желанным мужчиной.
И еще ей хотелось сделать его счастливым. Безоглядное доверие — вот подарок, дороже которого нет.
— Я никогда не причиню тебе боли, ни физической, ни душевной.
И она поверила, всем сердцем и всей душой. В его голосе звучали нежность, обещание неизведанного наслаждения и желание, порожденное любовью. В этом Присцилла теперь не сомневалась.
— Я верю, — сказала она.
Глава 11
Брендон чуть отступил, впервые позволив себе смотреть на Присциллу так, как не отваживался прежде. В лунном свете ее густые каштановые волосы казались совсем темными, но при этом блестели. Губы, такие нежные при свете дня, сейчас были полными и зовущими.
— Я сделаю все, чтобы ты не раскаялась, — сказал он больше для себя, чем для нее.
Снова приблизившись к Присцилле, Брендон сдвинул пеньюар с ее плеч, и тот соскользнул волной к ногам девушки.
Теперь только тончайшая сорочка прикрывала ее тело, и Присцилла инстинктивно стянула слишком откровенный вырез у шеи.
— Не делай этого, — тихо и мягко попросил Брендон. — Ты восхитительна!
— Но… но я не знаю, что делать… как вести себя… — Смущенная девушка бессознательно разгладила ткань на бедрах.
— Я знаю все за нас обоих. — Он поднес ее руки к губам и по очереди коснулся каждого пальца. — Впереди целая ночь, и она наша. Спешить некуда, милая.