Читаем В окружении Гитлера полностью

Через несколько дней Бёрд решил подвергнуть Гесса еще одному испытанию, принеся ему рукопись их совместной книги, которую тот охотно прочитал. 44 страницы рукописи Бёрд оставил ему на ночь в камере.

«Наутро, — пишет Бёрд, — он протянул мне 30-ю страницу и сказал:

— Мне хотелось бы еще поговорить с вами о том отрывке, в котором речь идет о плане «Барбаросса». Вы тут пишите: «Гитлер опасался, что Гесс может выдать план нападения на Россию. Он был одним из немногих, кто знал о готовящемся через 6 недель наступлении, и у Гитлера волосы вставали дыбом от страха, что Гесс может его предать!» Вы этот отрывок вычеркнули, почему?

— Потому что, когда я писал его, мне это показалось правдой, но потом, во время нашей беседы, вы так энергично возражали, что решил вычеркнуть все это место.

Гесс уставился на меня:

— Полковник, я хотел бы, чтобы вы оставили все так, как написали.

— Вы отдаете себе отчет в том, что говорите? — спросил я. — Ведь тем самым вы признаете, что перед своим полетом в Шотландию вы знали о плане «Барбаросса»?

— Пожалуйста, полковник, оставьте все так, как вы сначала написали.

— Стало быть, вы что-то знали о плане «Барбаросса»?

— Да, знал.

— Так расскажите немного об этом.

— Не сейчас, — возразил Гесс. — С вас должно быть достаточно, что я прошу изложить этот факт так, как вы сделали это сначала, до того, как все вымарали.

И с этими словами он поплелся в своих изношенных туфлях в туалет…»

Вот что рассказал Бёрд. И таким образом родилась новая легенда о перелете Рудольфа Гесса.

Книга полковника Бёрда вызвала особого рода интерес к Гессу в Великобритании, где в общем-то трезвомыслящие политики, манипулируя призывами к милосердию и пониманию, стали требовать освобождения «старца из Шпандау». В лондонской «Тайме» от 5 июня 1974 г. лорд Чалфонт, бывший министр, специалист по военным делам, выступил с призывом выпустить Гесса на свободу. Его на страницах «Обсервер» поддержал даже известный историк Э. Дж. П. Тейлор. Это вызвало чуть ли не смятение в общественном мнении страны, если учесть, что Гесс в мае 1941 года прилетел с невыясненной (и до сих пор) миссией в Шотландию. Однако во время Нюрнбергского процесса англичане не рассматривали его полет как смягчающее вину Гесса обстоятельство. Совсем напротив.

И тут отозвался свидетель прямо-таки неожиданный — недавно освобожденный из Шпандау Альберт Шпеер, в течение 20 лет сидевший в тюрьме вместе с Гессом. В гамбургском еженедельнике «Шпигель» (№ 20, 1974 г.) Шпеер имел наглость выступить в поддержку Гесса и выразить «свои человеческие чувства, которые вызывают у него страдания Гесса». Коротко говоря, лорд Чалфонт плечом к плечу с «нюрнбергцем» Шпеером включился в акцию по «спасению» Гесса.

Призыв к человеческим чувствам и ссылки на милосердие применительно к Рудольфу Гессу вызвали, разумеется, понятное возмущение у тех, кто еще не забыл, что представлял собой Гесс и за какие злодеяния против народов Европы он несет ответственность. На страницах той же «Тайме» от 11 июня 1974 г. сторонникам освобождения Гесса ответил барон Мосс, известный английский политик и юрист. Он изложил причины, по которым Гесс должен оставаться в тюрьме Шпандау.

По мнению барона Мосса, все указывает на то, что Рудольф Гесс не только был, но и по-прежнему хочет быть одним из лидеров фашистов в Европе. Освобождение такого человека просто недопустимо. Ссылаясь на выпущенную в ФРГ книгу «Самый одинокий человек в мире», барон Мосс пишет, что Гесс, как и прежде, убежден в правильности своих действий, все еще верит в гитлеризм, стремится остаться незапятнанным временем «последним палладином Гитлера». Он тем самым превращается в кумира всех неофашистов в мире. Жена Гесса, Ильзе, не только печатает его слезливые письма из тюрьмы, не только изображает себя миссионером «коричневого движения», но и превратила свой дом в некий храм национал-социализма, ставший эдакой Меккой неофашистского движения, куда стекаются «верные» со всего света. Представим себе, добавлю от себя, что бы произошло, если бы в этот самый дом вернулся выпущенный на свободу Гесс!

Барон Мосс опровергает утверждение проф. Тейлора, будто бы Гесс после 1935 года играл в сущности лишь роль марионетки. Он напоминает, что именно Гесс подписал нюрнбергские законы, ставшие основанием для массового уничтожения людей. Если говорить о Польше, то Гесс в 1939 году подписал декрет о включении в границы рейха Гданьска, а также других польских земель, захваченных во время войны. Гесс отдал приказ частям «Ваффен-СС» проводить в жизнь программу выселения и уничтожения гражданского населения. В сущности, констатирует Мосс, именно Гесс «распахнул ворота Освенцима, Треблинки, Майданека и других лагерей смерти».

Перейти на страницу:

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное