Читаем В омуте блаженства полностью

- Я не глухая, миссис Си. - Шон сняла с полки вешалку.

- Не называй меня этим ужасным именем!

- Если мы обе будем называться миссис Каванетти, - ответила Шон, - люди не будут знать, кто из нас кто.

- Ужасно!

Шон не обратила на это внимания и повесила рубашку на вешалку.

- Разве Френк не говорил тебе, что я запретила курить в доме?

- Нет, - Шон взглянула на нее с притворным испугом, - не говорил этот ваш Френк. - Она хмыкнула.

Изабелла в ярости шагнула к чемодану и захлопнула его.

- Эй! - повернулась к ней Шон.

- Я хочу, чтобы ты убиралась отсюда, Шон. Френк не сообщал мне, что ты приедешь, и боюсь, что я не успела приготовиться к тому, чтобы принять тебя.

- Не приготовилась? - Шон подбоченилась. - Но ведь скоро Рождество, это семейный праздник, миссис Си. А я член семьи, нравится вам это или нет. Я не могла оставаться в Бостоне, как в прошлый раз, когда вы с Френком ездили в Европу.

- Откровенно говоря, мне все равно, где ты будешь. - Изабелла скинула чемодан на пол. - Я не такая сумасшедшая, чтобы терпеть тебя, лучше всего тебе отправиться в аэропорт и заказать себе обратный билет.

- Думаешь, что можешь игнорировать тот факт, что я твоя невестка, что можешь заставить меня убраться отсюда? Да, миссис Си, мне не нравится, когда меня выгоняют и игнорируют.

- Мне тоже, но я повторяю - убирайся! И я хочу, чтобы ты это сделала прямо сейчас.

Шон затянулась сигаретой и выпустила дым через ноздри, зная, что это взбесит Изабеллу, эту ведьму. Без сомнения, таким же был и Френк. С такой матерью он и не может быть другим.

- Прямо сейчас, Шон!

- А если нет?

- Я вызову полицию. Я выкину тебя. Френк собирается разводиться с тобой, как ты знаешь.

- А я так не думаю, миссис Си, - улыбнулась Шон, вынимая из кармана юбки листок. - На самом деле, я думаю, что мой дорогой муж станет обращаться со мной очень мило.

- Это почему же?

- А вот из-за этого. - Шон помахала перед ней листком и увидела проблеск внимания в глазах Изабеллы.

- И что это такое?

- Ну, во-первых... - Шон затушила сигарету в африканском цветке, к великому неудовольствию Изабеллы. - Клянусь, ты даже не знаешь моего первого имени.

- Разве не Шон?

- Ноуп. - Шон самодовольно потрясла головой. - Это мое среднее имя. Мое первое имя - Иона. Не слабо? Я не знаю, почему моя мама дала мне такое имя.

- Возможно, если бы ты знала свою мать, ты бы смогла это понять.

Шон постаралась, чтобы жало не коснулось ее.

Откуда Изабелла могла знать, что ее удочерили? Френк рассказал? Он что-то такое подозревал. Шон сжала губы, заставив себя продолжать.

- В любом случае, мое действительное имя Иона Шон Джилбертсон. А теперь Иона Шон Каванетти, и я живу в Бостоне с вашим дорогим Френком. - Она скрестила руки. - Вы никогда не жили в Бостоне, миссис Си?

Изабелла моргнула. Так, хорошо. Она становилась старой сукой. Прекрасно. Прямо как в ее любимой мыльной опере.

Изабелла выставила вперед подбородок:

- Какое это имеет отношение к нашему разговору?

- А вот какое. Несколько недель назад я получила странное письмо из... Она взглянула на бумагу, чтобы освежить память, - из места, называющегося Фирензе, Италия.

Она подняла глаза на Изабеллу и увидела, что свекровь побледнела.

- Флоренция? - пробормотала Изабелла. - Италия?

- Может, и так. - Шон рассмеялась. - Я полагаю.

- Что этот человек хочет? - Изабелла больше не казалась изумленной. Вижу, что ты умираешь, как хочется рассказать мне это. - Она попыталась принять бодрый вид, но Шон видела беспокойство, прячущееся в ее глазах.

Шон снова заглянула в письмо:

- Кажется, это адвокат Марчелло ди Леона, который ищет его жену. Он объявляет, что эта жена будет названа владелицей имения Марчелло, если она даст о себе знать. Это своего рода кара этого малого, как я подозреваю. Кажется, он стал религиозным в старости.

- А почему это должно быть интересно мне?

- Как почему? - Шон сложила письмо и сунула его в карман. - Потому что в девичестве его жену звали Изабелла Букальеро. Разве не странное имя?

Букальеро?

- Не знаю. - Изабелла сжала губы. - Оно очень распространено в Италии.

- Очевидно, этот адвокат откопал, что Изабелла Букальеро изменила имя на Изабеллу Каванетти. Они выяснили, что И. Каванетти живет в Бостоне и подумали, что, может быть, это вы. Но, - Шон подошла ближе, - они нашли меня. - Она улыбалась, Изабелла отвернулась.

- Кто-то другой выбросил бы такое письмо в мусорную корзину, решив, что это ошибка, но не я.

Я подготовилась, миссис Си.

- А? - Голос Изабеллы сломался.

- Вы не думали, что такие девушки, как я, готовят домашние задания, миссис Си?

Изабелла не ответила ей.

- Вы хотите знать, что я решила? - спросила Шон.

- Есть у меня выбор?

Шон подняла чемодан и снова положила его на кровать:

- Я теперь знаю, что вы родились в Италии, миссис Си. В молодости вы были замужем за этим Марчелло ди Леона. В восемнадцать вы сбежали в Америку с любовником и жили в Бостоне. Затем вы перебрались на северо-запад и вышли за мистера Каванетти, только забыли одну вещь.

- Скажи, умоляю, о чем ты? - Изабелла повернулась и посмотрела на нее.

- Вы никогда не получали развода.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Распутник
Распутник

Самая известная роковая женщина Бостона встречает достойного соперника в лице опасно-обходительного англичанина, поклявшегося никогда не жениться.Эммабелль Пенроуз шла по жизни, никогда не чувствуя нехватки мужского внимания, и все было потрясающе до тех пор, пока однажды она не решила, что ей необходимо родить ребенка.Дэвон Уайтхолл ростом почти метр девяносто с ДНК премиум-класса, богатый наследник британского королевского титула. Какое счастье – он боится связывать себя узами брака.Эммабелль считает, что предложение Дэвоном своих услуг как нельзя кстати.Однако то, что начинается как невинное соглашение, быстро превращается в паутину лжи и нераскрытых тайн.Среди этого хаоса Эммабелль и Дэвон вынуждены признать ужасную истину: они способны на любовь.Хуже того, они могут испытывать ее по отношению друг к другу.

Л. Дж. Шэн

Любовные романы / Современные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза