Читаем В омуте страха полностью

Джулия слушала внимательно и не перебивала. Потому что она знала, что такое быть одиноким в толпе. Когда на тебя наплевать всем вокруг, а ты не можешь понять, в чем твоя вина и почему именно ты оказался в бедственном положении. Бедственном от слова безысходность. Богатство и влияние не спасают от одиночества и душевных мук. Это всего на всего ширма для других, чтобы только казаться выше и счастливее. Но определенно облегчают способы нахождения укрытия от своего «я» и окружающей среды. Да, она не привыкла обижаться на правду.

— Так давай ещё раз забудем об этом.

— Она подошла к кровати и томно прогнулась перед ним. Джек не стал отказываться от столь соблазнительного предложения. На улице уже зажглись фонари, и тротуары опустели, изредка отзываясь глухим стуком на удары каблуков и тяжёлых ботинок.

Джек сидел в комнате борделя, медленно попивая виски и смотря на спящую Джулию. Что-то в этой девушке привлекло его. Сердце билось чаще и не только от того, что они делали уже не один раз. Он успел во всей красе разглядеть юную красавицу и в тоже время почувствовать её искалеченную судьбу, ничуть не меньше чем была искалечена его душа. Душа гангстера.

Жеменес встал и, подойдя к кровати, коснулся ножки девушки. Тыльной стороной он провел линию от бедра до пятки. Джулия вздрогнула и проснулась:

— Джек? — она немного испуганно посмотрела на неё, видимо боясь некоего порыва гангстера. Её трудно было винить, мало ли что могло взбрести в голову бандиту.

— Не бойся, — со всей нежностью, которую он только мог вложить в свой голос, произнес Жеменес, — скажи мне, Джулия. Ты хотела бы все это оставить и попробовать освободиться?

Девушка задумалась. Страх ушел, а в глазах появились озорные искорки, словно она думала об этом и не раз.

— Все, кто хотел отсюда уйти, возвращались назад.

Джек хмыкнул. Его рука продолжала шуровать по телу Джулии, а та была не против. Она чувствовала, как Жеменес ласкает её и начала слегка постанывать от этих ласк.

— У всех, не было меня.

— Да ты собственник, Джек. Трахнул девушку один раз и уже готов одарить её подарками, лишь бы она принадлежала только тебе.

Джек не стал отрицать, что девушка ему понравилась. Это не было любовью или даже симпатией, скорее некое ощущение привязанности к человеку, который также как и он потерялся и оставил силы, чтобы бороться. Этот хрупкий человечек, который не смог спастись от жестокости этого мира. Джек не был святым, но ему хотелось хоть раз поступить правильно.

— Я дарю тебе самый желанный подарок, — прошептал Джек на ушко девушке и почувствовал, как по её телу прошлись мурашки.

— Скажи это, — томно вторила она, ему готовясь поцеловать.

— Свободу.

* * *

Наутро их разбудили девушки, которые как по сигналу принялись выгонять своих клиентов за дверь и, закрывшись в комнатах, принялись прихорашиваться. Джеку повезло больше, поскольку Джулия, после ночного разговора более не хотела оставаться в борделе, но и сбежать просто так не могла.

— Ты не вернешься, — сказала она, смотря на то, как Джек надевает пиджак.

— Я собираюсь забрать тебя сегодня, — отрезал Джек, он понимал, что верить ему Джулия не обязана, да и она сама понимала, что клиенты бывают разные. Некоторые влюблялись и обещали золотые горы, а выйдя из борделя, начисто забывали то, что происходило ночью. Другие же просто рассматривали их как вещь, которыми можно пользоваться в любой момент, — тебе не нужно беспокоиться об этом.

— Я беспокоюсь, потому что он вряд ли меня отпустит и дело не в деньгах.

Под словом «он» Джулия подразумевала Рябого, и Джек её прекрасно понял. Кто вообще в здравом уме захочет работать на такого, как Рябой, но Жеменес не собирался выкупать или договариваться с ним по поводу Джулии. Всё было проще. Он её просто заберет. Никаких интриг, тайн или подкупа. Она простой уйдет и всё, исчезнет из борделя и никогда больше не появится.

— Не думай об этом, — сказал Джек и двинулся к двери, — собирайся, и приходи в ресторан, как только закончишь.

— А ты? — удивленно спросила девушка, и Жеменес услышал в её голосе нотки сомнения, она боялась, что Джек её обманет. Она думала, что он играет с ней, как и другие, кто заказывал её.

«Сколько же ублюдков предлагали ей счастливую жизнь за стеной борделя?» — пронеслось в голове Джека, а потом он сам осознал глупость своих мыслей, — «если такие и были, то вряд ли их было много».

— Я буду ждать тебя, там, есть одно дело, которое я должен сделать, — неохотно пришлось признать Джеку, что он в борделе не только за тем, чтобы провести ночь с прекрасной незнакомкой, — но рисковать тобой я не буду, просто верь.

Джулия взглянула на Джека и, подойдя к нему в упор, погладила его по щеке. Гангстер ощутил тепло её руки, после которой последовали горячие губы девушки:

— Это будет твоей печатью клятвы, — мило улыбнулась она.

Перейти на страницу:

Похожие книги