Читаем В омуте страха полностью

Смех усилился.

— В следующей жизни, может быть. А может, давай сейчас?

Джек знал, что это угроза и глупая провокация, учитывая, что они все были связаны, избиты и с мешками на головах, но он выбирался из передряг и похуже этой. По крайней мере, пока они живы, оставался шанс, что они смогут как-нибудь договориться с Султаном. Вряд ли босс Баскаков решился бы на такой шаг из-за отчаяния. Он был хитрым и весьма опасным противником для Разини, убив его правую руку он моментально бы развязал войну и получил удар всей мощью от семьи.

Их вели за руки по небольшой тропинке.

— Здесь ступеньки, — тихо произнес один из Баскаков, и как бы оправдывая свою доброту, добавил, — поднимай ноги, не хочу тащить тебя наверх.

Лесенка была небольшая, всего пять-семь ступенек насчитал Джек. Он также слышал шаги и других членов своей банды, один даже подал голос:

— Джек, ты тоже здесь?

— Да, спокойно Василий, мы выберемся.

— Ага, как же, — хмыкнул похититель и грубовато толкнул его в спину, заставляя Джека ускорить шаг.

Их остановили. Грубые руки развязали веревки на шее и сдернули мешки. Свет тут же ударил в глаза мафиозо, заставляя их заморгать, пытаясь сбить боль и раздражение от резкого света. Рядом с Джеком стоял Джо, его лицо было все в синяках. По излюбленным усам стекала кровь, а под глазом красовался огромный фингал. Тут же был Роберто, Василий и паренек по имени Алонзо, совсем ещё мальчишка. Их одежды были в пыли, фиолетовый цвет потерял свою насыщенность и покрылся ошметками грязи. Рубашка Алонзо была порвана под рукавом, а Джо разодрали плечико пиджака. Сам Джек с грустью обнаружил, что его карманчик, где он держал платочек, также был оторван. Подарок от Джулии. Ублюдки испоганили их, дабы они предстали перед Султаном как бродяги с большой дороги, не хватало только бород, но этим у них выделялся Джо.

Гангстеров выстроили в ряд и один из Баскаков, словно заправский охранник тюрьмы принялся ходить перед ними, взад и вперед крутя на пальце револьвер.

— Что ж, кажется, все собрались.

Дом, куда их привезли, выглядел весьма привлекательно. Мягкие диванчики, ковры на полу и стенах, настоящий тайный дворец. В углу стояла лакированное пианино, а над ней фотография, на которой красовался Арыкбеков, и огромный мужчина, что приобнял своего босса за плечо. Джек тут же узнал в нем Хана, тогда у него ещё были целы все зубы, но вот его телосложение никуда не делась, видимо он всегда любил плотно поесть.

Судя по всему, они были где-то за городом. В окне виднелись деревья, которые окружали поместье и словно стены не давали никому обнаружить их. Жеменес тут же понял, что сбежать стало сложнее, если конечно Баскаки не решили их прикончить сразу же после разговора с Арыкбековым.

— Идем, — Баскак махнул пистолетом и указал на дверь, которая буквально образовалась в стене из ниоткуда.

Джеку пришло на ум, что Султан, после убийства Бада стал законченным параноиком и именно поэтому начал скрываться подальше от глаз людей. Он даже на встречу посылал своих доверенных, но лично не являлся.

Их вновь повели по дому. Стуча туфлями по деревянному полу, Джек удивился, как отличаются Баскаки и семья Разини. Вычурность гостиницы, богатые убранства баров, отелей и игорных домов мафии, не шли ни в какое сравнение со скромностью того, чем владели Баскаки. У них всегда все было просто, но со вкусом, как говорил Илья Донс «степной стиль».

Жеменесу казалось, что все это большое представление перед главным концертом — их гибелью. Они прошли в небольшой проход, и Джек увидел длинную лестницу, уходящую далеко вниз. Там также была дверь, открытая настежь из прохода, которого, бил столп света.

— Вниз.

— А ты немногословен, да? — хмыкнул Джеки, повернувшись к баскаку и тот замахнулся, дабы нанести удар. Джек, уже приготовившись к новой порции боли, ничего не почувствовал, бандит вовремя остановился, отводя руку и оскаливая свои нечищеные зубы обдавая Джека ужасным запахом.

— Не выебывайся, а то вниз полетишь, а не пойдешь.

Банда, словно колония муравьев, медленно двинулась вниз, стараясь не упасть. Все ещё связанные руки мешали им держаться за поручни, а редкие толчки от Баскаков заставляли всерьез опасаться за свою жизнь, которая могла прерваться от перелома шеи.

Темный, мрачный коридор, что вел их все вниз и вниз не давал никакой надежды на то, что они вернуться. У Джека даже промелькнула мысль, чтобы подать сигнал парням и попытаться с боем пробиться наверх и попробовать сбежать, но быстро подавил её. Их было мало, руки были связаны и даже если кто-то и сможет пробиться наверх, велика вероятность, что наверху его прикончат также быстро, как и спустят с этой лестницы.

Внизу, их встречала просторная комната квадратной формы. Никакой эстетики, только голые бетонные стены и огромная люстра. Здесь не было ни кресел, ни кроватей — ничего. Только круглый стол, вокруг которого были расставлены стулья, на которые их всех и посадили. Слева от Джека посадили Джо, а рядом с ним Василия, Роберто и Алонзо посадили следом за Джо.

Перейти на страницу:

Похожие книги