Читаем В омуте запретных чувств полностью

Пакстон внезапно пожалел, что не послушался интуицию и не оставил Айви дома. Потому что бабушка явно что-то замышляет.

Когда в главной столовой подали обед, Айви едва прикоснулась к еде под пристальным взглядом его бабушки. Пакстон начал беспокоиться, что тошнота, которая не появлялась у нее уже несколько дней, вернулась.

Первую половину обеда разговор за столом был довольно непринужденным, но его бабушка продолжала молчать, усиливая напряжение.

— Итак, Пакстон, — наконец произнесла Карен, и ее голос эхом отразился от стен. — Что ты можешь рассказать мне об этой молодой леди?

Пакстон удивился ее вопросу, но решил, что в их интересах стоит ответить просто:

— Айви была моей ассистенткой почти два года, и она работает лучше всех.

Пакстон заметил, что Айви перестала жевать и опустила руки на колени. Но она отказывалась пасовать, высоко держала голову и вежливо улыбалась.

— А твоя семья, дорогая? Я вряд ли слышала о ней.

Пакстон напрягся. Его сестра не могла знать, кем на самом деле является семья Айви. И Пакстон не был готов начать третью мировую войну, пока у него недостаточно информации.

Айви ответила:

— Вообще-то я сирота.

— Ассистентка и сирота. Какая жалость!

Эти слова должны было прозвучать сочувственно, но получилось иначе. Пакстон прищурился, глядя на бабушку.

— Значит, ты принадлежишь к среднему классу.

Айви медленно повернула голову, посмотрела на Пакстона, а потом снова взглянула на его бабушку.

— Мы не бедствуем. Но, если вы все знаете о моей семье, Карен, зачем вы меня расспрашиваете?

— Обычная проверка, дорогуша. Такая семья, как наша, должна защищаться.

— Защита? — Айви покачала головой. — Зачем такие сложности? По-моему, вы довольно хорошо защищены от меня.

— О, чем сильнее защищаешься от таких людей, как ты, тем лучше.

Заговорил Пакстон:

— Бабушка, хватит.

— Прости, Пакстон. Но ты сам напросился.

— Что-что?

— Я никогда не считала тебя доверчивым. Но красивые мордашки — твоя слабость.

Рассердившись, Пакстон встал:

— Я сказал, хватит! Пойдем, Айви.

Когда он помог Айви подняться со стула, Карен произнесла:

— Значит, ты проигнорируешь предупреждение своей семьи в угоду женщине, которая обманом заставит тебя жениться на ней?

Все ахнули. Пакстон обрадовался тому, что у некоторых членов его семьи остались чувства.

— Я не требую, чтобы Пакстон женился на мне, — настаивала Айви.

— Но благодаря ребенку ты обеспечишь себе безбедную жизнь по крайней мере на ближайшие двадцать лет.

Пакстон замер. Тихое всхлипывание Айви показалось ему громким рыданием в тихой комнате. Он не понимал, откуда его бабушка узнала о ребенке.

— Она беременна? — простонала его мать.

Сестры удивленно переглянулись — они явно ни о чем не догадывались. Остальная часть аудитории молчала, не осмеливаясь вмешиваться. Отец посмотрел на Пакстона с сочувствием.

Он хотел быстро увести Айви, но знал, что отступление будет сродни слабости. Ему придется продержаться немного дольше.

— Хотя я не знаю, откуда тебе стало это известно, Айви не старалась от меня забеременеть. Я сам должен был думать о предохранении. — Если бы ситуация не была такой напряженной, Пакстон улыбнулся бы, вспомнив легкий разговор с Тетушкой.

Его мать наморщилась:

— Пакстон!

— Бабушка первой заговорила об этом. Я лишь говорю правду.

Но старшая миссис Маклемор ему не поверила:

— Я уверена, в этом она положилась на тебя. Но результат один и тот же. — Карен сложила руки на груди, словно укрепляя свой статус главы семьи. Ее слова звучали четко и спокойно: — Несмотря на то, как это произошло, мой первый внук мужского пола станет прекрасным дополнением к нашей семье.

— Что? — Айви смутилась. — Я думала, вы не хотите иметь со мной ничего общего.

Пакстон взял ее за руку. У него сложилось ощущение, что все будет не так просто.

— Независимо от того, поженимся мы или нет, Айви и ее ребенок станут прекрасным дополнением к семье Маклемор, — сказал он.

— Вряд ли, Пакстон. Я думаю, мы должны соблюдать приличия. — Она оглядела Айви. — Но я знаю, что у каждого есть цена.

Айви напряглась. Пакстон понял, что еще чуть-чуть — и она не выдержит. К сожалению, его бабушка опять заговорила до того, как он повел Айви к двери.

— Итак, сколько ты хочешь, дорогая? Я уверена, наш адвокат с радостью составит договор о твоем отказе от родительских прав в нашу пользу.

Айви усмехнулась и побледнела:

— Ни за какие деньги я не откажусь от своего ребенка, миссис Маклемор. Особенно после всего, что я пережила.

Обида на ее лице потрясла Пакстона до глубины души.

Он подошел ближе и прижал Айви к себе, а потом повел ее во главу стола, где уставился на свою бабушку сверху вниз.

— Я только спросила о сумме, Пакстон, — сказала Карен со странным удивлением в янтарных глазах, очень похожих на глаза Пакстона. Неужели она думает, что поступает правильно?

Он с радостью поправил ее:

— Позволь мне кое-что уточнить: мы с Айви будем самостоятельно принимать решения, касающиеся нашего ребенка. Мы — его родители, а не ты.

Затем он наклонился ближе к бабушке, нависая над ней, и сказал:

Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги