Читаем В ореоле невинности полностью

Гарри поворчал, но в просьбе не отказал. В соседней спальне еще спала Лорин. Наскоро побросав в сумку самое необходимое, Криста написала подруге записку: "Если позвонит фил, скажи - я уехала на несколько дней, обдумывать наше положение. И пожалуйста, не беспокойся обо мне. У меня все будет нормально". Вызвала такси и попросила водителя ехать в Вилметт. Бабушка так ей обрадовалась, что не сразу заметила ее состояние.

- Криста, девочка моя! Как я счастлива видеть тебя! Когда я получила твою телеграмму... - Слова замерли на губах Мэри Роуз: у внучки дорожная сумка, заплаканные глазки... - Садись к огню, детка, и расскажи мне, что случилось. В голосе звучало мягкое сочувствие, голубые глаза глядели ласково. - А я сварю тебе горячий шоколад. Ничто так не помогает при расстроенных чувствах, как чашка горячего шоколада.

С добрым, неотрывным вниманием бабушка выслушала сбивчивый рассказ внучки - та поведала ей все перипетии своих отношений с Филом, не утаив и безумного плана потерять невинность с первым встречным. Вопреки ожиданиям Кристы Мэри Роуз Бук не пришла в ужас, не прокляла безоговорочно свою девочку, сказала только:

- Вот глупость так глупость. - И тут же призналась:

- Что ж, и я теряла голову от любви - в свое время. Твой дедушка был очаровательным шалопаем, и, по моему разумению, солнце всходило и заходило только для него. Я бы чем угодно пожертвовала, лишь бы он остался со мной. А твой Фил Катгерини, я думаю, достойный молодой человек; к тому же и умница. Просто растерялся - сразу столько проблем ведь на него обрушилось. Ему нужно время - не так много. Пусть свыкнется с тем, что женат. Дойдет, дойдет до него, какая замечательная досталась ему жена.

- Ох, бабушка!.. - Криста, обняв ее, тихонько всхлипывала. - Знаю - я не должна была показывать Филу свои чувства! Но что мне было делать? Сказать "нет", когда человек, которого я так люблю, предложил мне выйти за него замуж?

Мэри Роуз ритмично укачивала внучку, словно маленькую девочку.

- Ни одна женщина на твоем месте не решилась бы на это!

В своем углу отдела новостей, за столом, заваленным бумагами, Фил увлеченно трудился над материалом для очередной колонки. Тему долго искать не пришлось: разумеется, он поведает своим читателям все об опасностях, подстерегающих туристов в тропических широтах. Он переживал нечто вроде возрождения: вот вернулся в рабочую обстановку - и сразу прибавилось сил, моральных и физических. "Все-таки я молодец! - Он с удовольствием прихлебывал из подаренной кружки свежезаваренный черный кофе. - Криста - чудо, и я так люблю ее... не представлял даже, что можно так полюбить женщину. Нашу женитьбу... хм... не назовешь традиционной. А только я как раз рад, что именно так все получилось!"

И вдруг в голову ему пришло, что у Кристы за последние два дня скопилось немало оснований, чтобы усомниться в его чувствах. Он забеспокоился: необходимо срочно поговорить с ней - где же она? Только тут он сообразил, что прошло все утро, приближается время обеда, а стол Кристы все еще пустует... Она не упоминала, что не собирается выходить на работу. Правда, последние дни они почти не говорили друг с другом. Или, может, он как-то упустил? Не знаешь, что и думать... Не исключен и такой вариант: подцепила от него простуду и решила остаться дома, полежать. А почему тогда телефон не отвечает? Ладно, нечего тратить время на догадки! Спросить у Гарри Дженкинса - и дело с концом. И он подошел к столу шефа.

- Криста О'Малли должна сегодня выйти из отпуска?

Тот оторвался от работы и, подняв голову, посмотрел на него не без интереса.

- Именно так. Но она позвонила - отпросилась еще на несколько дней.

На мгновение Фил успокоился: Криста, не сказав ему, сама отправилась искать жилье. Да нет, вряд ли она так сделает... Поколебавшись, он набрал номер телефона бабушки.

- Мне очень жаль, Филип, - в тоне Мэри Роуз слышался легкий упрек, - но я не уполномочена обсуждать местопребывание Кристы.

Мягко, но непреклонно... Больше он тут ничего не узнает. "Невозможно поверить, - Фил медленно возвращался к своему столу, - но Криста... оставила меня". Через несколько минут появилась, выполнив утреннее задание, Лорин и подтвердила худшие его опасения. Фил готов был впасть в неистовство, представив себя и Кристу на бракоразводном процессе.

"Нет, я не позволю, чтобы это произошло!" - объявил он сам себе. Какая мысль - Фил содрогнулся от поразившего его сознания: все, что он так долго считал проклятием для мужчины, теперь стало для него необходимостью. Брак, семья, дом, дети - пусть хоть целый выводок орущих сорванцов, если хочет Криста. Раздумывая над этим открытием, он кое-как закончил статью - совсем иначе собирался - и через полчаса уже мчался на полной скорости по Мичиган-авеню, отчаянно лавируя в потоке машин.

Перейти на страницу:

Похожие книги