Ее делом было сконцентрировать все силы и игнорировать чувства. Именно для таких заданий ее целенаправленно готовили. Поэтому Джессика прикусила губу до крови, задвигая все чувства в темный угол души. Пока не осталось только дело.
Когда хриплый голос снова раздался в телефонной трубке, она поставила свои условия холодным голосом профессионала: два человека и Фил должны встретиться с ней, она предъявит страницу из записной книжки в знак доверия до того, как увидит Фила. Когда Фил подойдет или будет доставлен в ее машину, она даст инструкции и ключ к местонахождению остальной книжки.
Они согласились. Неважно, что они не собирались соблюдать свою часть договоренности. Она тоже не собиралась. Собственно говоря, в этом обмене они были даже честнее ее — по крайней мере, у них имелось то, что они собирались менять.
В трубке все смолкло, но она не положила ее на место. Смотрела на нее и спрашивала себя, как такой красивый розовый телефон — мечта каждой девочки — мог быть инструментом зла. Сейчас ей хотелось проделать с ним две вещи — швырнуть его о стенку и позвонить Салли, просто чтобы услышать его голос.
Но Джессика не сделала ни того, ни другого, потому что увидела, что она находится не одна. Айрис вернулась в комнату. Джессика не успела спросить, как много девочка слышала, так как Айрис побледнела, казалось, вся кровь отхлынула от ее лица.
— Что-то случилось. Я не могу найти Линкольна. Он не ответил на мой вызов по интеркому.
Страх опустился на плечи Айрис, словно стервятник на забор, расправил крылья и ждал, когда ее мозг осознает неизбежное. Линкольн уже должен был вернуться в дом. Он обычно в последний раз проверял весь периметр участка в десять часов, а затем весь остаток ночи уделял особое внимание внутренним помещениям дома. Прошлой ночью он тоже так действовал. На сегодняшнюю ночь они оставили тот же план.
Джессика посмотрела на часы. Почти одиннадцать.
Где ты, Линкольн?
Она встала, бросила телефонную трубку на кровать, не заботясь о том, чтобы положить ее на место, и тихо пошла к двери. Неожиданно ее встревожило полное отсутствие звуков. Она рефлекторно погасила свет. Замерла на месте и вслушивалась, пытаясь отделить звуки ночи от звуков, издаваемых человеком. Но не могла — не хлопали двери, не скрипели открываемые ящики, не слышны были шаги по твердому дереву пола.
Когда Джессика уже готова была отругать себя за излишнюю мнительность, она услышала скрип ступеньки — третьей снизу. Айрис тоже его услышала. В темноте ее глаза потеряли свой красивый яркий цвет, но страх легко читал я в них.
Джессика показала на телефон и прошептала:
— Набери 911 и скажи им, что к нам кто-то проник в дом. Потом спрячься под грудой одежды на той кровати. Поняла? И ни звука. Не выходи до тех пор, пока я за тобой не приду.
Айрис кивнула.
Джессика подождала, пока девочка подняла телефон. Затем вынула пистолет и вышла в коридор, надеясь, что разрывных горошин будет достаточно. У нее не было времени достать из сумочки "магнум" калибра 0, 357. Жаль. На это оружие Салли не посмотрел бы свысока.
— Время истекло. — Салли швырнул трубку на рычаг. — Я выезжаю.
Он задержался только для того, чтобы схватить с кофейного столика свой бумажник и автоматический пистолет калибра 0, 45, а потом взять автомат. В багажнике его машины лежал "ремингтон870", стандартное оружие для Джерико. Но в магазине "мосберга" в его ружейном шкафчике еще оставалась обойма. Салли не любил вступать в перестрелку, имея меньше пуль, чем необходимо.
— Ты перестраховался, парень. Неизвестно еще, понадобится ли тебе все это оружие, — пробормотал Салли, а пальцы уже схватили ствол и вытащили ружье. — "Ты не знаешь, хочет ли кто-то на нее напасть. Возможно, это Айрис болтает по телефону с подружками. А может, Джесси звонит домой, чтобы узнать, не передавали ли ей что-нибудь. И Линкольн, может быть, любит накручивать диск".
Логика не помогала. Чувство юмора с позором провалилось. Он уже вышел из дому и сидел в машине, включив магнитофон с записью "Что, если кто-то сегодня сделает первый шаг…".
Он мог бы добраться туда за полчаса. У нее там Линкольн. У нее есть этот чертов пистолет, и интуиция подсказывала ему, что она умеет с ним обращаться. Единственное, что его заботило: воспользуется ли? Сможет ли нажать на курок и уложить человека, если дойдет до дела?
Та женщина, которая открыла ему в первую ночь, могла бы. Но та женщина, которая его целовала… Эта заколебалась бы, а колебание могло погубить ее.
Может быть, ей и не понадобится ни в кого стрелять.
Может быть.
Но интуиция полицейского побеждала в нем умение логически мыслить. Что всегда было плохим признаком. Он выругался, когда светофор загорелся красным, а потом просто проскочил перекресток. Других машин на дороге не было.
Одиннадцать часов в Джерико — мертвое время.
Волосы у него на затылке встали дыбом, когда он осознал, насколько неудачно выразился. И вжал педаль акселератора в пол: машина рванула вперед.