Читаем В ожидании чуда полностью

— Сейчас она наверняка знает. Куда она поехала?

— На пристань Ландрет.

— Боже правый, эта пристань почти сгнила в морской воде.

— Она может туда добраться?

— При ее фотографической памяти, если она когда-нибудь видела карту острова, то знает, как туда попасть. Пристань на этой стороне, но мы сможем догнать… Черт бы Л все побрал!

Салли резко повернулся и бросился к двери. Старый красный вездеход всегда стоял у дома Хэммондов, наполовину закрытый брезентом. Брезент был на месте. Маленький f магнитный футляр для ключей был небрежно брошен на него сверху.

— Это его мотор мы слышали недавно. — Джесси начала охватывать паника, но она все же сказала в надежде, что так оно и есть:

— На этой развалине она не сможет нас опередить. Даже учитывая, что она выехала раньше, мы еще ее догоним.

Салли повернулся к ней и потащил за собой назад, вниз по лестнице к машинам.

— Мы ее не догоним. Она может добраться туда вдоль берега. Нам придется ехать более длинной дорогой. Поехали.

Джессика понимала, что вмешательство Салли и Айрис ломает все привычные стереотипы ее действий в подобных ситуациях.

— Работа предстоит грязная, Салли. Он колебался не больше секунды.

— А разве бывает другая? Сколько у нас осталось времени до встречи?

— Может, минут двадцать пять. А сколько ей понадобится на дорогу?

— Даже если мы проскочим все светофоры на красный, она все равно будет там раньше нас. Будем надеяться, что твои парни опоздают.

— Они ждут мою машину, — сказала Джессика, так как он направился к своей. Потом скользнула за руль взятого напрокат седана, бросила на сиденье рядом с собой сотовый телефон и повернула ключ в зажигании. Она уже сунула пистолет за пояс джинсов сзади. — Эти ребята никогда не опаздывают. Они приходят раньше. По моим прикидкам, кто-то из команды Фила решил продвинуться по службе, захватив Фила и завладев книжкой.

— Но этот "костюм" оказался крепче, чем казался на вид. Он им ее не выдал.

— Этот "костюм" защищал своего ребенка. — Она тормознула на углу. — Какой дорогой будет быстрее?

— Налево. Потом около шести миль до Уолкера. Поверни направо. Какой у тебя план?

— Думаю, на обмен приедут двое. Один в машине с Филом, а второй встретит меня. Мы делаем первый ход.

— Беру на себя машину. Ты займись тем, кто будет снаружи.

— Нет. — Руки Джессики крепче вцепились в руль. — Мне надо, чтобы ты держался сзади и позаботился о том, которого я не замечу.

— Третий?

— Не сомневаюсь, что он там будет. Сперва он уберет похитителей. Потом займется мной, думая, что у него много времени в запасе. Он решит, что я сердобольная дама, которая останется на линии огня, чтобы помочь Филу. Поэтому тебе надо будет убрать его раньше, чем он уберет меня.

— Компания? Из ЦРУ? Кто-нибудь получше, чем тот парень, которого они послали к тебе вчера ночью? — спросил Салли и выругался, не услышав от нее ответа. — Ну может ли быть хуже?

— Может. — Джессике не хотелось об этом думать, но такая возможность существовала. — Они могут убить Айрис ради развлечения раньше, чем мы туда доберемся.

Айрис в последний раз оглянулась через плечо и вздохнула с облегчением. Если бы они за ней гнались, они бы ее уже догнали. Она в безопасности. Они не смогут помешать ей спасти папу.

Песок иногда колол ее босые ноги и ступни, но ей было все равно. Если она доберется туда первой, все будет в порядке. Джесси не понимает. Что может случиться? Еще светло. Если бы похитители хотели всех убить, разве они бы не договаривались на позднее ночное время? Чтобы у них была возможность удрать? Разве не выбрали бы другое место, а не лодочную пристань, где полно людей?

При мысли о пристани в ее груди появилось одно из дурных предчувствий. Даже ее верный талисман — шар гармонии — не мог рассеять тревоги, которая превращалась в грызущую ее изнутри силу.

Боясь, что опоздает, Айрис прибавила скорость.

Джессика сделала последний поворот по указанию Салли. Пристань находилась в конце прямого участка дороги от этого места. Еще пять минут. Не выдержав больше молчания, Салли задал вопрос, который все время не давал ему покоя.

— Почему ты бросила все это?

— Потому что патроны кончились, — насмешливо повторила она его слова, но тут же прибавила: — И ненависть. У меня кончилась ненависть. Только маленький ее кусочек я сберегла для себя, для того, во что я превратилась. Представляю, Дженни, наверное, гордится своей сестрой до слез.

"Наверное, гордится", — подумал Салли. — Я всегда думал, что твой ангел тоже рыдает… " Как он может уйти от этой женщины, если каждый раз, как она открывала рот, он истекал кровью от жалости?

— Куда же все подевались? — шепнула Айрис, замедляя ход и останавливая вездеход.

Она никогда не бывала на этой пристани, но полагала, что она будет такой же, как пристани на противоположной стороне острова. Здесь должен был быть ресторан и пирс для рыбаков, и лавочка рыболовных принадлежностей. Большой ангар для лодок и мастерская по их ремонту. Должны сновать туда-сюда люди.

Перейти на страницу:

Похожие книги