Продолжала обдумывать свой план, стараясь исключить все лишнее и бесполезное. Посуду я включила в список, но понимала, что укладывать придется так, чтобы она не гремела при тряске. Я знала, что тряска будет, это я испытала на себе. Швейный набор и ткань тоже были важны — они помогут в случае необходимости починить одежду или сделать что-то новое. Зерно для посева — это было необходимо, чтобы мы могли выжить в начале нашего нового пути.
Но что еще? В голове не возникало больше идей. Инструменты были бы полезны, но я не знала, какие именно и как мы будем их переносить. Поэтому решила остановиться на том, что знала наверняка. Всё остальное мы будем добывать по мере необходимости, когда окажемся на свободе.
Следующий пункт — как попасть на скотный двор, где держат проклятых. Это было непросто. Я знала, что охрана на этом участке будет особенно внимательной. И самое главное — как достать ключи. Я не обладала никакими особыми способностями, как Рада, и не имела сил, чтобы справиться с этим. Это нужно будет обдумать на свежую голову чуть позже и когда обследую место, где их держат.
В такой ситуации я понимала, что любой план нужно подтвердить на практике, и поэтому решила, что пора отправиться на разведку. Ночь пролетела незаметно в беготне и подготовке. Я успела собрать часть мешков и придумала, как связать их попарно. Это должно было облегчить животным задачу — они могли бы брать мешки за веревку посередине, а груз по бокам не мешал бы в движении. Удобство было важным фактором, и я надеялась, что эта идея сработает.
Утром я отправилась «зондировать почву». У меня был повод — новый запрос на продовольствие, который я как могла оттягивала. Я не хотела за него браться, но теперь это стало отличным прикрытием для моего похода. Скотный двор действительно впечатлял своим масштабом. Шесть амбаров вместо трех. Постройки выглядели прочными и ухоженными, что говорило о том, что здесь кто-то заботится о порядке. В этом городе все было иначе, чем в тех местах, где мне довелось работать. Здесь не было той разрухи и безнадеги, которые я знала. Да, жизнь была бедной, но не такой уж безысходной.
— Здравствуйте. Могу ли я увидеть начальника? — обратилась я к первому встречному, который стоял во дворе, придавая себе важный вид.
— По какому вопросу? — спросил он, прищурившись от яркого солнца.
— Мне нужно уточнить список поставок продовольствия. Я работаю на городском складе, и это довольно срочно, — пояснила я, стараясь выглядеть уверенно.
— А, понятно. Он у себя, на втором этаже. Там его кабинет, — ответил мужчина, указывая на главное здание.
— Спасибо Вам. Вы очень любезны, — заметила я, и он, похоже, смутился, так как его щеки слегка покраснели, и он снял шапку, как будто это как-то улучшало ситуацию.
— А вы замужем? — неожиданно спросил он, и я чуть не рассмеялась от удивления.
— Вдова, — ответила я, стараясь звучать печально. — У нас в семье принято нести скорбь в течение трех лет, а прошло всего лишь полгода. — Я сделала показной вздох, и, похоже, это сработало: он выглядел еще более тронутым.
— Прошу прощения. Мне очень жаль слышать о вашей утрате, — произнес он с искренним сожалением.
— Спасибо. Ну, мне пора идти. Не могу оставлять склад без присмотра надолго.
— Да, да, конечно. Хорошего вам дня.
— И вам всего наилучшего, — ответила я, чувствуя, как на лице появляется улыбка, которую я старалась скрыть. Блин, у него такое лицо, что скулы свело от усилий не рассмеяться! Лицо его явно выдавало злоупотребление алкоголем и проблемы со здоровьем, но он почему-то клеился ко мне, симпатичной. На что только рассчитывал?
Кабинет начальника я нашла быстро. На втором этаже была всего одна дверь, и, постучав, я сразу услышала приглашающий голос, который предложил мне войти.
Я открыла дверь и шагнула внутрь.
— Здравствуйте, — произнесла я, стараясь звучать уверенно. — Я заведую городским складом, и мне нужно обсудить с вами несколько вопросов. Уделите мне минуту вашего времени?
Глава 18
Начальником этого скотного двора был не толстый, но довольно упитанный мужчина, приближающийся к порогу пятидесяти лет. Он оказался весьма восприимчивым к лести и не мог устоять перед моими кокетливыми взглядами. Моя стратегия, хоть и парадоксальна, заключалась в том, чтобы использовать свою внешность для получения максимума информации. И первый шаг был сделан.
— Мистер Дарст, вчера я была так занята на складе, что упустила возможность увидеть новый завоз. Это так интересно! Не могли бы Вы организовать индивидуальную экскурсию?
— На самом деле, мы обычно не проводим такие экскурсии, но как я могу отказать столь очаровательной молодой даме? Поскольку мы завершили все дела с поправками и уточнениями, могу ли я пригласить Вас на осмотр? Там есть великолепные экземпляры. Поверьте мне.
— О, я ни капли не сомневаюсь. Я доверяю Вашему опытному чутью, и если Вы так говорите, значит, это действительно так.
— Вы снова льстите мне, госпожа Марика. Но мне это так нравится, что я не могу не просить вас продолжать. Что нам остается на старости лет, как не ублажать хотя бы слух?