Читаем В ожидании Годо (сборник) полностью

Эстрагон. Негодяй! Скотина! ( Задирает штанину .) Искалечил меня!

Поццо. Я же говорил, он не любит чужих.

Владимир ( Эстрагону ). Покажи.

Эстрагон показывает ему ногу. Владимир с негодованием обращается к Поццо.

Смотрите – кровь!

Поццо. Это хороший знак.

Эстрагон ( задрав раненую ногу ). Я теперь ходить не смогу!

Владимир ( нежно ). Я тебя понесу. ( Пауза. ) Если будет нужно.

Поццо. Вот он и перестал плакать. ( Эстрагону .) Вы с ним некоторым образом поменялись ролями. ( Задумчиво. ) Мера слез в мироздании всегда неизменна. Если кто-то заплачет в одном месте, значит, кто-то успокоился в другом. То же самое можно сказать и о смехе. ( Смеется .) Так что не будем поносить нашу эпоху – она ничуть не трагичнее, чем все предыдущие. ( Пауза. ) Но и восхвалять ее не будем. ( Пауза. ) О ней вообще лучше помолчать. ( Пауза. ) Впрочем, народонаселение значительно выросло.

Владимир. Попробуй походить.

Эстрагон ковыляет в сторону Лаки, останавливается, плюет в него, потом возвращается на то же место, где сидел в самом начале пьесы.

Поццо. Знаете, кто меня научил рассуждать так умно? ( Молчание. Указуя перстом на Лаки. ) Он!

Владимир ( глядя на небо ). Когда-нибудь, наконец, наступит ночь?

Поццо. Не будь его, все мои помыслы, все чувства остались бы низменными, грубыми – того требовало мое ремесло, впрочем, не важно какое. Красота, изящество, высшая истина – все это было мне недоступно. И тогда я взял себе бичуна.

Владимир ( от неожиданности перестает смотреть на небо ). Бичуна?

Поццо. Да, лет шестьдесят тому назад… ( считает в уме ) точно, почти шестьдесят. ( Гордо подняв голову .) Мне никогда столько не дашь, правда?

Владимир смотрит на Лаки.

Рядом с ним я кажусь мальчишкой. ( Пауза. Обращаясь к Лаки .) Шляпу!

Лаки ставит корзину, снимает шляпу. Копна густых седых волос падает ему на плечи. Он сует шляпу под мышку и снова берет корзину.

Теперь посмотрите на меня. ( Снимает шляпу [2] . Он абсолютно лыс. Надевает шляпу .) Видели?

Владимир. Что такое бичун?

Поццо. Вы явно не здешние. Может, вы и не из этого века? Раньше держали шутов. Теперь – бичунов. Разумеется, только те, кто может себе позволить.

Владимир. И теперь вы его гоните? Такого старого, такого преданного слугу!

Эстрагон. Дерьмо!

Поццо начинает нервничать.

Владимир. Вы высосали из него все соки, а теперь… теперь выбрасываете как… ( подыскивает слово ) как шкурку от банана. Это, согласитесь… Поццо ( со стоном хватается за голову ). Я больше не могу… у меня нет сил… что он делает… вы не знаете… это невыносимо… пусть он уйдет… ( потрясая руками ) я сойду с ума… ( Без сил падает на стул, прячет лицо в ладонях. ) Я больше не могу… не могу…

Пауза. Все смотрят на Поццо. Лаки дрожит.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия