Читаем В ожидании Годо (сборник) полностью

Клов. Однако я в толк не возьму. ( Спускается на пол. Стоит. ) Почему я вечно тебе подчиняюсь. Можешь ты это мне растолковать? Хамм. Нет… Может быть, это жалость. ( Пауза. ) Такая великая жалость. ( Пауза. ) Ох, плохо тебе придется, плохо тебе придется.

Пауза. Клов начинает ходить по комнате. Он ищет телескоп.

Клов. Надоели мне наши истории. Во как надоели. ( Ищет. ) Он не под тобой? ( Сдвигает кресло, осматривает место, где оно стояло, ищет дальше. ) Хамм ( в тревоге ). Не оставляй меня здесь!

Клов в сердцах везет кресло на прежнее место, снова ищет телескоп.

Я в самом центре?

Клов. Тут микроскоп нужен, чтоб найти этот… ( Видит телескоп. ) А-а! То-то же. ( Поднимает телескоп, идет к стремянке, влезает на нее, наставляет телескоп наружу ).

Хамм. Дай собаку.

Клов ( смотрит в окно ). Тихо ты.

Хамм ( настойчиво ). Дай собаку!

Клов роняет телескоп, берется обеими руками за голову. Пауза. Быстро слезает со стремянки, ищет собаку, находит, поднимает, подходит к Хамму и ударяет его собакой по голове.

Клов. Вот тебе твоя собака!

Собака падает на пол. Пауза.

Хамм. Он меня ударил.

Клов. С тобой с ума сойдешь! Ты меня довел!

Хамм. Если уж тебе так надо меня ударить, ударь топором. ( Пауза .) Или багром, ну, ударь меня багром. А не собакой. Багром. Или топором.

Клов подбирает собаку и дает ее Хамму. Тот берет ее на руки.

Клов ( умоляюще ). Давай прекратим игру!

Хамм. Никогда! ( Пауза. ) Положи меня в мой гроб.

Клов. Гробов больше нет.

Хамм. Тогда давай покончим!

Клов идет к стремянке.

( Громко .) Разом!

Клов влезает на стремянку, останавливается, ищет телескоп, поднимает, влезает на стремянку, наставляет телескоп.

С темнотой! Ну а я? Кто-нибудь когда-нибудь – меня щадил?

Клов ( опускает телескоп, оборачивается к Хамму ). Чего? Это ты – мне?

Хамм ( сердито ). В сторону! Болван! В первый раз реплику «В сторону» слышишь? ( Пауза .) Я примеряюсь к последнему монологу.

Клов. Учти. Я разглядываю эту пакость, потому что ты велел. Но это уж в последний раз. ( Наставляет телескоп .)Так… Поглядим… ( Водит телескопом .) Ничего… ничего… хорошо… очень хорошо… ничего… отлич… ( Вздрагивает, опускает телескоп, проверяет, снова наставляет. Пауза. ) Ай-ай-ай!

Хамм. Опять осложнения!

Клов слезает со стремянки.

Только бы не новые комбинации!

Клов ( в ужасе ). Вроде как малец.

Хамм ( саркастически ). Малец!

Клов. Пойду гляну. ( Слезает со стремянки, бросает телескоп, идет к двери, останавливается. ) Взять багор. ( Ищет багор, берет, идет к двери. )

Хамм. Не стоит труда.

Клов останавливается.

Клов. Не стоит труда? Будущий производитель?

Хамм. Если он существует, он придет сюда, или он там погибнет. А если не существует… Не стоит труда. ( Пауза .)

Клов. Ты мне не веришь? Думаешь, сочиняю? ( Пауза .)

Хамм. Все кончено, Клов, с нами все кончено. Ты мне больше не нужен. ( Пауза .)

Клов. Ну и ладно. ( Идет к двери .)

Хамм. Оставь мне багор.

Клов дает ему багор, смотрит на будильник.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Соперники
Соперники

Шеридан был крупнейшим драматургом-сатириком XVIII века в Англии. Просветитель-демократ, писатель замечательного реалистического таланта, он дал наиболее законченное художественное воплощение проблемам, волновавшим умы передовых людей его времени. Творчество Шеридана завершает собой историю развития английской демократической комедии эпохи Просвещения.Первая комедия Шеридана, «Соперники» была специально посвящена борьбе против сентиментальной драматургии, изображавшей мир не таким, каким он был, а таким, каким он желал казаться. Молодой драматург извлек из этого противоречия не меньше комизма, чем впоследствии из прямого разоблачения ханжей и лицемеров. Впрочем, материалом Шеридану послужила не литературная полемика, а сама жизнь.

Ви Киланд , Джанет Дейли , Нора Ким , Ричард Бринсли Шеридан , Ричард Ли Байерс , Чингиз Айтматов

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Стихи и поэзия