Читаем В пасти льда полностью

   Признаться честно, я хотел вернуться в "Лед и пламя" и отыскать Орину. Невзирая на мое плачевное состояние и муки - ее я вспоминал с трепетом и сладким восторгом. Но потом вновь приходила боль, тошнота, и я забывал о жрице тетушки Розинды.

   Так что мы почти не покидали кубрика. Следили за печкой, обходили по наказу Полового коридоры на первой палубе, проверяли нет ли протечки в трубах отопления, и в свободное время валялись на топчанах, глухо обсуждая всю подлость Рудди, посоветовавшего нам свой поганый чай! Грег объяснил нам, что у охранника таверны часть работы заключалась в том, чтобы подтолкнуть загулявших моряков к желанию потратить еще денег на выпивку и прочие удовольствия.

   Что ж, свою похлебку Рудди кушал не зря.

   Наказание капитана нас не тревожило, после той долгой зимы в Снежной Шапке деньги перестали быть чем-то важным. Да и поступок Зиана, на удивление, меня не задел (хотя Фарри вспоминал о нем со злостью). Возможно, шаман надеялся пробудить в команде ненависть к нам, но моряки быстро забыли о том часе ожидания. Так что этот поединок закончился не в пользу ан Варра. Как, впрочем, и предыдущие. О Волке и Сиплом мы давно уже не вспоминали, после того как Торос взял меня под свою защиту - абордажники со мною вели себя равнодушно и будто не замечали, когда мы сталкивались в коридорах "Звездочки".

   Наверное, слишком просто мне давалась жизнь на корабле. Слишком удачно. Но все рано или поздно должно было закончиться, я чувствовал это, и необъяснимая тревога в груди росла с каждым днем. Плавно текли разговоры "У Полового". Хронометр Ледовой Цитадели отсчитывал минуты и часы, и нечто близилось с каждым тиканьем загадочного механизма. Пряталось в темных проходах палуб и будто следило за нами, поджидая лучшего момента чтобы выползти наружу. Одной из тревог оставался злосчастный случай во "Льде и Пламени", когда первый помощник так странно отреагировал на компас. Я надеялся, что все забудется и потонет в серых корабельных буднях, но боялся...

   Не зря.

  

   Мертвец пришел за нами на второй день. Мы сидели у печи и прихлебывали теплую воду, осторожно пережевывая вяленое мясо (сухой паек оставил нам ушедший в Приют Айз, но даже жесткую, сухую бродунину ели с оглядкой на бурление в животах и тошноту), когда первый помощник вошел на кубрик.

   - Проклятье... - тихо проговорил Фарри. Он склонил голову. - Это все из-за меня. Все из-за меня!

   Я промолчал, не сводя глаз с офицера. Мертвец неторопливо приблизился и молча сел на грязный тюфяк напротив нас. Никто не проронил ни звука. Мы испуганно ждали, а он не шевелился, вперив в меня холодный взгляд.

   - Что-то случилось, мастер первый помощник? - наконец, выдавил из себя Фарри.

   - Я хочу купить твою игрушку, - ожил тот.

   Мне стало жарко и холодно одновременно. До последнего я надеялся, что история в трактире забудется, что Мертвец просто удивился обнаружив загадочную вещь у двух юнг.

   - Даю сто монет, - равнодушно заметил он.

   Я очень медленно, не сводя с него взгляда, помотал головой. Тело напряглось, в ожидании неприятностей.

   - Двести, - предложил Мертвец.

   - Я не продам ее.

   Ни единая жилка не дрогнула на безжизненном лице первого помощника, но глаза потемнели. Прошло еще несколько бесконечно долгих секунд. Мне хотелось провалиться, исчезнуть, проснуться в другом месте. Сделать все что угодно, лишь бы оказаться подальше от молчащего Мертвеца. Наконец, он тяжело вздохнул и спросил:

   - Откуда он у вас?

   - Кто?

   - Компас, - в нем на миг проступило раздражение. Этот человек пугал меня все больше. За два месяца пути я не ощущал в нем никаких чувств, а тут...

   - Компас? - глупо переспросил я.

   - Да, компас. Игрушка, которую вы не поделили в трактире. Откуда он у вас? - офицер издевательски выделил "игрушку".

   - Нашли.

   Он убьет нас.

   Мертвец мигнул, опять пару секунд помолчал и холодно поинтересовался:

   - Вы вообще знаете что это?

   Ответом ему было угрюмое молчание и взгляды исподлобья. Гудела печь, глухо и басовито тарахтели двигатели ледохода. Вот только кубрик перестал быть уютным местом.

   - Он очень важен, юнги. Это чрезвычайная вещь, за которую многие отдали свою жизнь. Мой отец погубил себя, разыскивая древние артефакты, среди которых был и этот ваш компас. Он погубил и мою мать. Он погубил меня. Двадцать лет я жил поисками "игрушек" из книги отца и потерял детство. Потерял веру в него и в его дело. И теперь вижу, что он не врал. Только теперь я это вижу, когда предал все его стремления.

   Я изумленно смотрел на Мертвеца.

   - Последние два дня я много думал, юнги. Никогда прежде я не был в таком состоянии, как эти два дня. Я хочу разойтись полюбовно. Я хочу все сделать по закону. Вы не знаете что это такое, а я знаю. Я предлагаю вам деньги. Хорошие деньги, тем более что вам они будут нужны, раз вас лишили доли. Не заставляйте меня переступать через себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы