Читаем В пасти льда полностью

   - Зачем? - удивился я такому решению.

   - Потому что здесь что-то происходит, Эд. Не только там, за бортом, но и здесь! Совсем плохи наши дела! Мы, конечно, выкарабкаемся, но все совсем нехорошо! Старик так орал на капитана. А Мертвец, представь, все гнул, что мы должны идти в Барроухельм. Он сумасшедший, Эд. Темнобог, я думал они поубивают друг друга. Но не это самое страшное. Смотри, что я нашел.

   Он сунул мне в руку какой-то медальон.

   - Что это?

   - Я был на третьей палубе. Полночи ползал, все пытался не думать что тебя больше нет. Там в одном из отводов вентиляции кто-то все забил одеждой. Я попытался ее убрать, но она смерзлась вся. И вот заметил его... Ты знаешь что это?

   Я смотрел на кругляшок из дешевого металла, не понимая к чем клонит Фарри. Под пальцами в темноте ощущался какой-то рисунок.

   - Сейчас посвечу!

   Фарри полез за пазуху и достал компас, откинул крышку.

   - Закрой его! - испугался я.

   - Ну нам же нужен свет? Я так и ползал с ним. Очень пригодился! - широко улыбнулся Фарри.

   - Закрой!

   - Ладно, - сдался тот. - Это медальон лекарской гильдии! Понимаешь?

   - Нет...

   - Лис, - пояснил Фарри. - Это вещи Лиса!

   Я все равно не понимал, к чему клонит мой друг. Тепло настигло меня, и после кошмарной ночи сознание стало постепенно меркнуть. Хотелось вернуться в общую комнату, залезть под шкуру и уснуть.

   - У нас на корабле что-то происходит, Эд! Подумай, кому это нужно - запихивать вещи лекаря в вентиляцию, которую не использует никто! Если бы не стали жечь мусор со складов - никто бы в нее и не полез!

   - То есть, кто-то убил Лиса?

   - Да! Вот почему он исчез!

   - Мы должны сказать об этом...

   Мне вспомнилась Снежная Шапка и проклятый Головач. Неужели жизнь вновь столкнула меня с чудовищем в людском обличии? Неужели это в норме вещей? Моя тихая деревня, ушедшая под лед в прошлом году, показалась сказкой какого-нибудь бардера. Потрясенный, я стоял посреди темного коридора.

   - Скажем. Я все не находил момента поудобнее, - неискренне заверил меня Фарри. - Ладно, пошли к Квану! Да! Я забыл самое важное, твой Торос очнулся. Кван говорит, что жить будет.

   Этой новости я обрадовался как ребенок, и поспешил в лазарет.

  

   ***

  

   В лазарете нас встретил истошный кашель. Кван сидел у печки, протягивая к ней дрожащие руки, и содрогался всем телом от тяжелого приступа. Обернувшись на нас, лекарь лишь слабо качнул головой и вернулся к теплу.

   - Ты все-таки жив, юнга. Это хорошо, - слабым голосом произнес Торос. Он полулежал, полусидел на своем топчане. Бледный, ослабевший, с запавшими глазами. Куда девался несокрушимый воин могучего Ордена?

   - Слава Светлому Богу, что вы очнулись, мастер Торос.

   - Квану слава, - глухо отозвался штурмовик. Доктор на его слова не отреагировал, сдерживая кашель, он отвлекся от печи и принялся толочь в плошке какой-то порошок. Мне было больно смотреть на самоотверженного врача, я чувствовал, как же ему плохо.

   - Давайте я, мастер Кван! - усталость мигом ушла из моего тела. Подумаешь, ночь во льдах. Доктор выглядел так плохо, что все мои страдания испарились.

   Тот не отреагировал. Ступка мерно постукивала о дно, будто доктор впал в транс. Я подошел ближе, аккуратно забрал у него плошку и сел рядом, поглядывая то на него, то на Тороса.

   - Простыл. Не знаю как, - очень тихо проговорил Кван. Его била дрожь. - Плохо.

   - Вам бы лечь...

   - Нельзя. Надо заготовить запас. Капитану нужен корень ледостава. Нужно развести порошки для ран. Нужно...

   - Я все сделаю!

   - Я помогу! - рядом оказался Фарри. Мы вместе принялись за работу. Пошатывающийся от болезни Кван несколько минут сидел неподвижно, наблюдая за нами. Потом встал, пошарил на одной из полок и спустил вниз несколько банок. Поставил их передо мною и плюхнулся обратно на табурет, сгорбился.

   - Вот... надо смешать, растолочь. Очень тщательно растолочь! Потом залить водой. Потом повязки. Полить на рану и замотать. Вода там.

   Он очень тяжело вздохнул и слабо махнул рукой куда-то в угол.

   - Что-то случилось? - вдруг вскинулся Кван. - Вас послал капитан?

   Я решил не рассказывать зачем мы пришли:

   - Мы подумали вам нужна помощь.

   Доктор едва заметно кивнул, почти прислонился к печки. У него ощутимо постукивали зубы.

   - Так все изменилось за один день... Как вы заболели? - болезнь Квана будто обволокла меня, наполняя тело дурнотой. Голова чуточку закружилась.

   - Я не знаю. Я слежу за собою. Вернулся от механиков вчера, проведал Зиана, и как прокляли. Симптоматики схожей там нет. У капитана от переохлаждения все. Все... Да... Я уверен.

   - Он всю ночь не спал, метался, - поделился Торос. - Где Лис, юнга? Почему его нет здесь?

   Мы с Фарри переглянулись.

   - Вряд ли Лис появится, - уклончиво ответил мой друг.

   - Найду - прикончу. Сердце разрывается, когда смотрю на дока.

   - Лежи и не говори, - мертвым голосом произнес Кван. - Тебе нужно поменьше двигаться и говорить.

   - Тебе тоже, - вяло парировал Торос и почесал бороду. - Юнга. Передай капитану, что док совсем плох. Может быть, вы справитесь. От меня же, как обычно, толку никакого.

   - Я закончу с приготовлениями и прилягу. Но сначала надо все заготовить. Все заготовить, да.

  

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы