Место Пеплу оказалось незнакомо. Совсем. Начиная от обстановки и кончая видом из окна. Очень эффектным видом, кстати — панорамным. Но эту панораму он точно никогда не видел, как и этот город вообще.
Если бы Дари спросили, на чем держится его уверенность, он ответил бы — цвет. Общая гамма была «не той». Непривычно светлой, если говорить коротко. Вот Праут, например, всегда воспринимался им рыжим; Реска — серой; Сонресорм выглядел розовато-бежевым… А кварталы, что сейчас лежали внизу, смотрелись почти белыми. С графичными контрастами непривычно черных крыш и темной зелени многочисленных парков. Нет, тут он точно никогда не бывал, но что именно сейчас видит, уже догадывался.
Насагонт. Столица Сиенуры. Кое-что об этом городе Пепел читал.
Много читал, если уж начистоту.
И совсем не удивился, когда услышал чужую речь из уст холеного господина, ловко подцеплявшего вилкой кусочек ветчины — розовой и одуряюще ароматной:
— Вусли, я устал тебе повторять: если продолжишь настаивать, оно выйдет тебе боком. Причем очень неудобным.
Сложностей с пониманием сказанного у Дари не возникло — этот язык он всегда учил охотно и владение им считал для себя нужными. Так что сейчас говорил на нем ничуть не хуже, чем любой из тех, кто в Сиенуре родился.
— Не соображу, почему вы решили сделать из этого проблему, — откликнулся второй из собеседников — темноволосый, вызывающе красивый и… очень похожий на свои фотографии, которые Эрдари держал в руках совсем недавно.
К панораме он очень старательно сидел спиной, и так, словно боялся обернуться. Пепел злорадно подумал, что душка Олли никакого удовольствия сейчас не получает — ни от затейливого салата в своей тарелке, ни от красот, открывающихся с высоты. В отличие от его собеседника, который наряду с видами, наслаждался еще и явным страхом своего визави. Идея пообщаться именно в этом ресторане высокой (во всех смыслах) кухни, принадлежала наверняка ему, а с чужими желаниями он считался мало. Занятные у них отношения… Впрочем, услышав следующую реплику, Дари быстро отвлекся от неуместных размышлений:
— Но вот что я вам скажу, сьер Фирмиллит, — продолжил тот, в ком Пепел опознал нового знакомца своей невесты. — Я не отступлюсь. Эта девушка мне нужна.
— Сьер Олифуэлл, — подтвердили Пеплу его догадки. — Тебе следовало бы думать о другой девушке.
— Я вам не болонка, — резко подался тот вперед. — Чтобы думать лишь о сохранении породы. Да и Делориза на собачку тоже мало похожа.
— Ошибаешься, Вусли, — холеный господин неспешно взял салфетку, промокнул губы и сделал маленький глоток из бокала. — Думать ты должен не о сохранении породы, а о ее создании. Сохранять там, увы, пока нечего. А вот ваши с Дел дети вполне могут получиться именно тем, что требуется. И тогда да, речь пойдет уже о сохранении…
— Повторяю, мы не собаки!..
— Не ори! — резко оборвали его — словно кнутом щелкнули. — Не смей повышать здесь тон.
И поскольку возражений не последовало, продолжил уже спокойнее, но еще более жестко:
— Если я скажу: собаки — будешь гавкать. Иначе сам знаешь, чего лишишься. Знаешь ведь?
Собеседник набычился, но возразить не рискнул.
— Вижу, что знаешь-таки. И потому женишься, на ком скажут. Ясно?
— Ну… хорошо, — тон Олли сбавил, но не отступился. — Даже если женюсь, что помешает мне иметь, скажем, содержанку?
— Любовницу? — усмехнулись ему в ответ, расставляя все точки над всеми буквами.
— Да, — тот гневно сверкнул очень необычными, почти желтыми глазами.
— Дочку Сорвени?
— Да!
— И как ты собираешься ее здесь удерживать? — злости в голосе холеного господина уже не осталось. Только насмешка. — Силой? Или своими э-э… способностями?
— У нее не останется выбора, когда она здесь окажется.
— Понимаешь, что это спровоцирует войну, если вскроется?
— И? — идеальные брови красавца приподнялись от удивления. — Это же и есть наша цель, разве нет? Вы ведь как раз войны и добиваетесь?
— Да. Но начаться она должна когда это будет выгодно нам! И когда мы будем к ней готовы. А не когда бешенному генералу придет в голову мстить за свою дочь.
— Он генерал. Не император. Не в его власти объявлять нам войну, тем более по такому поводу. К тому же, кроме него есть другие министры, и кое-кому из них мы даже платим. Как раз для того, чтобы Сорвени не слишком зарывался.
— Кому и для чего мы платим, касается тебя мало, но… — собеседник Олифауэлла еще раз пригубил из бокала и явно подобрел: — Но с другой стороны, эта девочка тоже может стать неплохим рычагом давления.
— И мне все равно туда скоро возвращаться. По любому.
— Ладно, хорошо. Считай, добро от меня ты получил. Но не дай боги, если узнаю, что оно мешает главной твоей задаче…
— Нет. — Олли поднялся и откланялся, стараясь не оборачиваться в сторону окна. — Не узнаете.
Вторая фраза была сказана настолько тихо, что услышал ее лишь Дари. После чего сьер э-э… Фирмиллит остался смаковать содержимое своего бокала в одиночестве…
И тут что-то случилось. Пепел даже не сразу понял, что именно: сначала услышал звук оплеухи, лишь потом сообразив — лупят по морде как раз его.