Читаем В перекрестье времен (СИ) полностью

Рангаешь – звонишь (жарг. от англ. ring – звонить)Забурел – загордился (жарг.)Клава – клавиатура компьютера (жарг.)Лытдыбр – дневник (жарг. Если печатать русское "дневник", забыв переключить клавиатуру с английского, получается "lytdybr").Магл – специалист, рангом пониже мага (жарг.)Йцукен – дружеское "обзывательство" среди продвинутых пользователей копмпьютеров (жарг.)Хеарть – слышать (жарг. от англ. hear – слышать).Мес – сообщение, письмо (жарг.от англ. message)Логоффистить – выйти из системы (жарг.)Дутл – человек с маленьким IQ (жарг.)Юзать– пробовать (жарг.)Реально переобуваеться – изменить прежний образ жизни (жарг.)Василёк – глупый недалекий человек (жарг.)Гламурики – дети богатых родителей, ведущие тусовочный образ жизни.Мента-Барбара – общее название сериалов типа Убойной Силы, Бандитского Петербурга, Каменской, Петровки 38, Агента Национальной Безопасности и так далее (жарг.)Лупидолить – смотреть (жарг.)Лепить горбатого – обманывать (жарг.)Мо́рда – главная страница сайта или портала (жарг.)Кру – (от американского слова Crew – банда, группа, команда. жарг.)Пиндос – американец (солдат), привыкший к комфорту (жарг.)We will bury you – мы вас похороним (англ.)Ыштык – круто, классно (жарг.)Приятель жил неподалеку, и скоро Роба вошел в подъезд его дома.Для удобства читателей дальнейший диалог переведен автором на обычный язык.

– Держи, – сказал Роба, – это классный знак, ты нигде такого не найдешь.

Он протянул своему приятелю Жене, или попросту Жеке, маленький целлофановый пакетик, в котором лежало что-то маленькое, но увесистое.

Жека достал оттуда вещицу и восхищенно присвистнул. Это был старинный, но очень хорошо сохранившийся нагрудный знак. Он представлял собой шестиконечный крест, покрытый эмалью темно-красного цвета, обрамленного золотыми лучами, заканчивающимися золотыми шариками. В центре креста находился серебряный медальон, покрытый эмалью более светлого красного цвета с изображением Святого Георгия Победоносца, поражающего копьем исполинского змея. Сам медальон был обрамлен белой эмалью с надписью: "Инспекцiя кавалерiи. 1807.". А на лопастях креста золотились различные затейливые вензеля.

– Ух, ты! – восторженно воскликнул Жека, – вот это вещь! Да, я с тобой не рассчитаюсь…

– Сочтемся как-нибудь, – сдержанно проговорил Роба.

Ему было немного жаль отдавать такой раритет, оставшийся после деда. Он нашел его среди всяких редкостей и разнообразных вещиц, порой непонятного назначения, в одном из многочисленных ящиков массивного дедова письменного стола. Но у него оставались еще другие знаки и награды, и ему казалось, что он расстается с наименее ценным из них.

Жека, как раз, коллекционировал различные нагрудные знаки. Его коллекция размещалась в трех массивных альбомах, с наклеенным на альбомные листы поролоном. Знаков было много, и Роба всегда поражался их разнообразию. "Заслуженный строитель СССР", "200 лет Московскому государственному университету", "Старший пограничного наряда", "Почетный донор", "Народный дружинник" и так далее. Про некоторые, типа "Отличник боевой и политической подготовки", Роба не знал, что и подумать. Знаки были тяжелые и легкие, большие и маленькие и даже из драгоценных металлов.

Перейти на страницу:

Похожие книги