Читаем В плену их страсти (СИ) полностью

– У-у, прихвостни! – буркнула я.

В общем, я решила не испытывать судьбу и вернуться в комнату пока меня действительно не сожрали.

Львы под конвоем проводили меня до самого дома. И что самое странное за всё это время ни одного охранника не промелькнуло.

Что они все, спят что ли?!

Меня тут, понимаешь, сожрать могли, а они – дрыхнут!

Пришлось лезть обратно в окно. Эти зверюги же так и не успокоились, пока моя пятая точка не скрылась в окне. А потом, как ни в чём не бывало потопали по тропинке, дальше патрулировать свою территорию.

М-да-а… Хороших «церберов» завели себе блондины – ни одна мышь не прошмыгнёт.

Уставшая и измотанная я прямо в одежде упала на кровать и тут же провалилась в сон.

Глава 24


Проснувшись утром, я долго лежала с закрытыми глазами нежась в ускользающих объятиях Морфея, а потом почувствовала прикосновение к своему лицу и резко распахнула глаза.

Передо мной, подперев голову ладонью, лежит один из близнецов.

Кто это, Лео или Тео, я не знаю, но в принципе, это и не имеет значения, потому что у обоих из них всегда только одно на уме – залезть мне под юбку. А значит – снова придётся отбиваться.

– Проснулась, сладкая, – говорит он бархатным и до невозможности сексуальным голосом.

– Что ты здесь делаешь? – ошарашенно хриплю я. Резко дёргаюсь в сторону, но тут же врезаюсь в твёрдое мужское тело и попадаю в лапы второго блондина. – Что? Что вы делаете в моей постели?!

– Любуемся, как ты сладко спишь, – улыбается он. – Как тебе спалось этой ночью?

– Хорошо, – отвечаю настороженно.

– А как голова? Не болит больше?

– Н-нет.

Вспоминаю свой вчерашний спектакль и немного напрягаюсь.

А что, если близнецы уже в курсе моего ночного променажа по ранчо? Вдруг одна из камер меня всё же засекла?

Если так, то охрана наверняка уже доложила об этом.

– Быстро вчера уснула? Ничего не мешало?

Я напряглась ещё больше.

Но тут же сделала невозмутимый вид и пожала плечами.

– Да вроде бы… нет.

Парни коварно улыбнулись. В глазах у обоих хитрый, хитрый блеск.

Так, что-то мне это всё начинает не нравится.

Они явно что-то задумали. Я даже уверена, что сейчас снова приставать будут.

Поэтому, чтобы не запустить дело до того, когда запахнет жареным, решила быстренько ретироваться с поля боя. Вернее, с кровати.

Скинула руку одного из близнецов, который к этому времени уже начал нагло лапать меня за попу, и с сарказмом спросила:

– А кормить меня завтраком в «гостях» будут? А то я с утра такая голодная, – В подтверждение словам мой желудок жалобно заурчал. – Или вы решили заморить меня голодом?

– Моя сладкая Киска, – промурлыкал Тео, или Лео? Да кто их разберёт – оба на одно лицо! – Ну, конечно. Иди умывайся и спускайся вниз. А я пойду посмотрю, может Маргарита ещё не ушла. Это наша домоправительница. Попрошу её приготовить для тебя что-нибудь особенно вкусненькое.

Когда парни скрылись за дверью я пулей влетела в ванную и начала спешно приводить себя в порядок, чтобы успеть застать эту загадочную Маргариту.

Может она сможет мне чем-то помочь?

Хотя, пока даже не знаю чем. Сбежать отсюда она мне вряд ли поможет, ведь она работает на Макларенов. Но, может, хотя бы удастся узнать какую-нибудь информацию.

Из нового глянцевого пакета, будто из ларца с сюрпризом, я выудила легкое летнее платье персикового цвета. Ткань была очень нежной на ощупь, и к тому же приятно холодила кожу.

Хмыкнув, в который раз отметила про себя, что у близнецов очень даже неплохой вкус. Ну, или у того, кто это выбирал.

Я надела платье, собрала волосы на затылке в высокий хвост и поспешила на кухню откуда на весь дом разносился просто божественный запах свежей выпечки.

– Доброе утро, – поздоровалась я, глядя на невысокую женщину, которая крутилась у плиты напевая себе под нос какую-то песенку на неизвестном мне языке.

– Доброе утро, bella donna! [1] – обернувшись с улыбкой ответила она.

Домоправительница, Маргарита, оказалась очень улыбчивой женщиной средних лет, с пышными формами и тёмными вьющимися в кольцо волосами. Она что-то активно помешивала на плите, но это совсем не мешало ей рассматривать меня с большим любопытством, отчего улыбка женщины становилась всё шире и шире.

– Una bella donna! [2] – ещё раз с восхищением воскликнула она.

– Белла… что? – не поняла я.

– Красавица, говорю! – пояснила она. – Присаживайся за стол, милая. Угощайся. Панкейки сегодня получились на славу: пышные, румяные. М-м-м, пальчики оближешь. А через пару минут будет готова фриттата.

Я смущённо присела за стол, который был уставлен разными вкусностями: фрукты, овощи, красная рыбка на поджаренных тостах, целая тарелка с разнообразными сырами и панкейки. Первым делом я конечно же потянулась за ними – очень уж они аппетитно выглядели.

Откусила кусочек.

Действительно вкусно!

Разглядев на столе вазочку с мёдом, тут же подгребла её поближе к себе. Медок оказался свежим, ароматным, тягучим. Макнув в него панкейк я отправила его в рот и с блаженным стоном прикрыла глаза.

М-м-м! Как же это вкусно!

Обожаю свежий мёд.

– Вкусно? – интересуется Маргарита.

– Очень!

Перейти на страницу:

Похожие книги