Читаем В плену обмана полностью

Когда приезды Бренды в Лейквуд почти прекратились, она и в письмах продолжала восхищаться Фредом. Джоди знала, как он прекрасно целуется, как ведет себя во время любовных игр. Была в курсе того, что после каждой пламенной ночи секса дарит Бренде подарок. А когда подруга написала, что Фред сделал ей предложение, радость Джоди была безгранична.

Джоди вспомнила, как, прочитав письмо Бренды с сообщением о помолвке, она с радостным криком вбежала в столовую, где мать с отцом пили утренний чай. Ее просто распирало от радости, и этой радостью хотелось с кем-то немедленно поделиться.

— Ага, значит, получила, что хотела, — сказала тогда мать. — Такие, как она, всегда получают, что хотят.

— Мама, о чем ты? — переспросила Джоди.

Отец же, строго взглянув на мать, остановил ее:

— Не распускай сплетен, мать, хотя бы в нашем доме.

Мама обиженно отвернулась, отец, схватив со стола газету, уткнулся в нее носом. Джоди так и не поняла, почему мать столь неприязненно прокомментировала известие о предстоящей свадьбе Бренды. Да Джоди и не хотела об этом задумываться. К этому вопросу они больше не возвращались, но неприятный осадок в душе Джоди остался. Она постаралась выбросить из памяти то утро. И у нее получилось, а вот сейчас, украдкой разглядывая в зеркале заднего вида лицо мужа Бренды, вспомнила. И опять почувствовала внутри неприятный холодок.


— Папа, я буду кататься на каруселях, на горках и на колесе, — тараторила Соня, подпрыгивая от нетерпения.

— Хорошо, Соня, сегодня я выполняю все твои желания, — улыбнулся Фред.

— Правда?! — засияла девочка. — И разрешишь покататься на пони?! — и, боясь, что отец не позволит этого, призвала на помощь няню: — Джоди, скажи папе, что пони не опасны, что на них можно кататься и маленьким детям. А я уже совсем даже не маленькая. Мне скоро пять лет.

Пришлось Джоди подтверждать эту просьбу. Фред, выслушав горячие уверения Джоди, что Соне ничто не угрожает, придал лицу серьезное выражение и промолвил:

— Ну я даже и не знаю, что сказать.

— А ты скажи, что мне можно, — сразу же воспользовалась его колебаниями девочка. — Пони просто мечтают, когда на них покатаются дети.

— С чего ты взяла? — удивился Фред. — Мне кажется, что никому не может понравиться, когда на нем катаются верхом.

— А пони любят это, — убежденно сказала Соня. — Мне Джоди книжку читала про Маленького Пони. В ней все-все написано. И как они ждут, когда к ним придут дети, и как мечтают покатать своих друзей…

— Я знаю, про какую книжку ты говоришь. — Фред погладил дочь по голове. — Я, когда был маленьким, тоже любил книжку про Маленького Пони.

— Правда? Тебе тоже ее читала няня?

— Нет. — Лицо Фреда стало печальным. — Мне ее читала мама.


Подбежав к каруселям, Соня остановилась у лошадки белого цвета.

— Я хочу кататься на этой! — заявила она.

— Отличный выбор, — оценил Фред, помогая девочке забраться в седло.

Джоди стояла внизу и наблюдала за ними. В моменты, когда Фред обращался к девочке, лицо его менялось. Сосредоточенное выражение исчезало, складки на переносице разглаживались, уголки губ поднимались. Он просто молодел на глазах. И Джоди отмечала, что вот такого она его совсем не боится. Таким он кажется обыкновенным человеком.

— Может, и вы хотите прокатиться? — Фред подошел к Джоди.

— Нет, что вы! — с испугом воскликнула она.

— Почему вы испугались? Я же вам всего лишь предложил покататься на карусели. Неужели вы не любите кататься на карусели?

— Нет, спасибо, — совсем смутившись, отказалась от его предложения Джоди. — Знаете ли, я уже вышла из того возраста, когда мечтают о каруселях.

— Простите, если я вас обидел, — серьезно извинился Фред, но глаза его улыбались.

— Ничего страшного, — буркнула Джоди.

Они несколько минут постояли молча, наблюдая за пролетавшей мимо хохотавшей Соней. Ручками девочка крепко держалась за гриву белой лошадки, голова была запрокинута, светлые волосы развевались сзади. В своем голубом платье и сбившейся на затылок шляпке Соня напоминала маленькую амазонку, смело мчавшуюся на горячем коне.

— Соня — очаровательный ребенок, — не поворачивая головы к Джоди, задумчиво проронил Фред. — Я часто благодарю Бога, что он подарил мне такого ребенка.

— О да! — поддакнула Джоди, хотя ей хотелось сказать ему, что благодарить не меньше чем Бога следует и свою жену, родившую ему ребенка.

— Когда я рядом с Соней, — продолжил Фред, — мне кажется, что я сам становлюсь лучше, чище, добрее, возвышеннее, что ли.

— Так всегда себя чувствуешь рядом с тем, кого любишь, — сказала Джоди. — Любишь от всего сердца, бескорыстно, без всяких обязательств.

Фред внимательно посмотрел на нее и кивнул.

— Да, вы правы, такая любовь приносит в сердце умиротворение.

— А мне кажется, что настоящая любовь только такой и может быть: бескорыстной, всепоглощающей, нетребующей ничего взамен.

— Вы, правда, так думаете? — Фред старался поймать ее взгляд, но Джоди отводила его в сторону.

Она не хотела смотреть в глаза человеку, который насмеялся над любовью своей жены. Ей вообще не хотелось говорить с ним на эту тему. Поэтому Джоди резко ответила:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже