Читаем В плену обстоятельств полностью

Ночью, после жарких, нежных и страстных ласк князя, не удержалась, спросила:

− Ты ведь оставил Виила Ларсминского в живых не только потому, что его можно обменять на пленных?

− Не только. Он мне понравился. Не испугался. Попытался тебя отстоять.

Князь приподнялся, обжег своими зелеными глазами, стал целовать мое лицо.

− А меня, когда… я стану не нужна, тоже обменяешь на вашего пленного?

− Сначала я так и планировал, − не договорил Морай.

− Сначала? А теперь что же…убьешь? – испугалась я.

− Глупая девчонка, − закрыл он мой рот поцелуем.

Через двое суток мы бросили якорь в порту небольшого города Касо. Здесь река впадала в море.

− Оставим пока корабль. По моим данным к этому времени город должны занять наши войска. Одрен предполагал в Касо передать для нас дальнейшие инструкции, − пояснил всем Маград.

Мужчины вывели из трюма притомившихся лошадей. Я с удовольствием забралась на свою красно-рыжую лошадку.

Рихт не пожелал оставаться на корабле и после перепалки с доктором все же сидел на коне.

− Только резких движений не делай, а то рана откроется, и ты сдохнешь, дурень− пугал его доктор.

Князя Виила Ларсминского пристроили на могучего коня Клауса. Перекинули ремень через круп коня и платформу князя так, что Виил оказался в подвешенном состоянии.

Мне нравилось, как с князем обращаются. Над его ущербностью никто не насмехался. И, казалось, никого не напрягает, что приходится возиться с калекой. Сам Виил тоже вел себя спокойно. Отвернулся от сапога Клауса, на уровне которого находилось его лицо, и стал рассматривать прибрежный район города.

− Что-то пустынно вокруг, вам не кажется? – спросил всех Веклос. – Если бы было раннее утро…, но ведь уже день.

− Я бывал раньше в Касо, − сказал Виил. – Город просыпается рано. И на реке, и в море всегда видны рыбацкие судна. Сегодня все шхуны стоят пришвартованными.

− Может вернемся на корабль? – поежился Фастрад.

− Мы все равно не можем уплыть, не встретившись с нашим связным. Приготовьте оружие, двигаем вперед, − распорядился Морай.

Город выглядел неживым. Кроме стука копыт от наших лошадей, не доносилось ни единого звука. Не хлопали ставни, двери, не переругивались горожане. Вообще ничего. Казалось, даже воздух застыл.

− Что за чертовщина, – бормотал Веклос, сжимая рукоять своего меча.

− Чувствуете? – потянул носом Виил.

− Дым. Пахнет дымом, − учуяли и остальные.

Мы пересекли еще несколько пустынных улиц, прежде чем оказались у источника дыма.

− Вот гадство, − выругался Фастрад.

А меня чуть не вырвало.

На центральной площади этого города догорала пирамида, выложенная из трупов.

− Тут не только жители, − заметил Виил.

Среди останков людских тел можно было различить военную форму как гройцев, так и тафросцев.

− Только Адор мог сотворить такое, − понял Маград. – Немедленно уходим. Назад. На корабль.

У меня затряслись руки от страха. Лошадка, почувствовав напряжение хозяйки, задергала ушами.

Адора - страна варваров. Ее правитель Адор - жестокий варвар. Безжалостнейший народ, который живет грабежами и убийствами. Страна, где процветает рабство.

Господи, только не они, − молила я, вспоминая рассказы отца об адорцах.

− Никому не пожелаю столкнуться с ними, − говорил мне папа. – Дочка, мне дважды довелось повстречаться с ними. И оба раза я убегал.

Морай стегнул мою лошадку, побуждая ту помчать галопом и, выводя меня из оцепенения.

Наш отряд уже не таился. Во всю мочь мы неслись к порту.

Из какого-то переулка в нашу сторону бросился мужчина.

− Я знаю его. Это человек моего брата, − остановился Морай.

Вслед за ним и остальные придержали лошадей.

− Князь Маград, наконец-то!

− Что случилось, Дроут? И где мой брат?

− С вашим братом все хорошо, милорд. Он отправился обратно на Тафрос, с теми, кому удалось выжить. А меня оставили вас дожидаться. Столько страху натерпелся, пока прятался.

− Расскажи все по порядку.

− Отряду Дайчи Маграда было поручено занять этот город. Касо хотя и маленький городок, но он стоит прямо у моря и тут есть порт. Когда мы только подошли к городу, нас нагнал посыльный. Он сообщил, что Адора, воспользовавшись войной между Тафросом и Гроей, начала набеги на территории двух стран. Они уже нанесли такой ущерб, что Брок и Одрен заключили перемирие, чтобы сосредоточиться на изгнании адорцев со своих земель. Поэтому Одрен срочно отозвал все отряды назад на Тафрос.

− Судя по горе трупов, вы все же столкнулись с варварами?

− Да. Только мы собрались покинуть город, как они налетели. С диким свистом. Жуть. Самые настоящие дикари. И кони под стать всадникам. Хорошо, что в Касо, помимо нас, находился один из отрядов короля Брока. Иначе, варвары всех бы перебили. Совместно нам удалось кое-как отбиться от них. Дайчи оставил меня, а сам с остатками войска повернул на Тафрос. Часть солдат Брока тоже уехали, а часть задержалась в Касо. Но адорцы вернулись. И вот тут-то начался ад!

Дроута пробила нервная дрожь. Он до сих пор находился под впечатлением той резни, что устроили варвары. Во время его рассказа, я начала озираться. Мне все время казалось, что дикари могут выскочить прямо на нас в любую минуту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы