Читаем В плену Времени (СИ) полностью

Я безучастно ждала, когда нам помогут сойти с коляски. В этот момент к нам подошел молоденький шестнадцатилетний парень, облаченный в новенькую ливрею. В глаза мне бросилось его юное с легким пушком на румяных щеках, лицо. Его большие доверчивые глаза с восхищением зыркали на меня из-под длинной косой челки. Было сразу видно, что в ливрее ему непривычно и неудобно и, казалось, что его только сегодня отозвали из деревни и обрядили в смешную ярко-синюю форму с золотистыми галунами на груди и рукавах. Парнишка при виде меня смущенно залился краской до самых зеленых, как весенняя трава, глаз. Но сказать мне что-либо он так и не решился, лишь только неловко протянул мне дрожащую руку в забавной белой перчатке, также несуразно сидящей, как и его смешная ливрея. Когда моя нога коснулась утоптанной дорожки, то в его огромных глазах как в зеркале увидела свое отражение и неподдельное ничем не обоснованное обожание. Мне стало жаль этого деревенского парнишку, смотревшего на меня со щенячьей преданностью как язычник встретивший свое божество во плоти. Наши взгляды встретились всего на миг, затем он мальчик смущенно опустил ресницы, словно боялся ослепнуть. В каком-то трансе я прошла пару шагов вперед, а сзади парнишка уже помогал маменьке сойти вниз.


Этот взгляд настолько поразил меня, что я еще долго впоследствии вспоминала об этом эпизоде, от всей души удивляясь такому врожденному раболепию. Но в тот момент этот инцидент вернул мне боевой дух, немного утраченный при взгляде на множество гостей, словно к Баринским съехался целый свет. Меня удивило в этот момент лишь одно — как обожание юного мальчишки смогло вернуть мне утерянную самоуверенность.


"Возможно, мне повезет сегодня, и я наконец-то выполню первый пункт моего плана" — размышляла я про себя, нервно вертя в руках свой веер.


— Добро утро, ваша светлость, — сладко проворковала над моим ухом мадам Элен. — Вы не представляете, какая честь для меня с дочерьми быть на вашем пикнике.


Я словно проснулась и огляделась вокруг себя. К моему огромному ужасу мы втроем уже стояли перед хозяевами дома, и мадам Элен и ее дочь присели в реверансе, а я все продолжала тупо стоять и смотреть на моих мнимых родственниц. Маменька покосилась на меня и с неудовольствием подала мне какой-то непонятный знак. Я с непониманием уставилась на нее пытаясь понять, что она хочет, но затем все же сообразила, что к чему и присела перед князьями в каком-то подобии реверанса. Мадам кисло скривилась и в ее взгляде я прочла то, что обучение этикету будет для меня не за горами. Я даже не успела, как следует испугаться, как в тот же момент уловила на себе насмешливый взгляд Дэниэля.


Его баритон нарушил напряженное молчание:

— Доброе утро, графиня Миллер. Барышни… Габриэль, Сесиль — мое вам почтение.


Мужчина галантно поклонился и по очереди поцеловал наши руки, а точнее воздух над тыльной стороной руки. Сесиль и я из вежливости любезно поприветствовали хозяев поместья. При взгляде на этого подтянутого молодого мужчину, у меня лихорадочно забилось сердце и перехватило дыхание. Он был слишком красив, чтобы быть настоящим. Все движения Дэниэля были настолько преисполнены самодовольства, что я невольно поморщилась и с негодованием отвернулась от фигуры, облаченной в бежевый льняной костюм. В моей душе вновь боролись самые противоречивые чувства. Я прикусила губу, исподтишка наблюдая за ним, когда мадам Элен и княгиня Баринская распространялись о том, какой урон нанесла садам помещиков позавчерашняя буря.


Я же молча, стояла рядом с маменькой и, опустив ресницы, старалась не смотреть на чувственные губы Дэниэля, которые были растянуты в любезной усмешке, а его карие глаза смотрели прямо на мадам Элен. Затем он перевел взгляд на меня и поинтересовался:

— Как вы себя чувствуете, графиня Габриэль?


Он говорил таким тихим и чувственным тоном, что мурашки неоднократно прогулялись по моей спине. Я дернулась будто от электрического тока, пораженная настолько, что даже была не в силах отвечать. Вот уж странно — он интересуется мной. Хотя мне казалось, что для Баринского мое спасение было лишь мелким эпизодом в его блестящей богатой жизни и никогда не застуживало должного внимания. Подняв глаза на "красавчика" я встретилась со взглядом его карих глаз. Из глубин черных зрачков ушло выражение скуки, уступив непонятному для меня чувству. Я, наверное, сделала огромную ошибку, что вообще осмелилась посмотреть на Дэниэля. Его взгляд гипнотизировал, хотелось дотронуться своими губами его губ, исследовать изгиб верхней губы, ощутить их мягкость и вкус…


"Стоп!!!" — изо всех сил надрываясь, кричал мой внутренний здравый голос, и я буквально силой воли отвела свой взгляд в сторону.


— Ей уже лучше, — отозвалась мадам Элен, сообразив, что я оставила без ответа любезный вопрос Дэниэля. — Еще раз спасибо вам, ваша светлость.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже