Читаем В плену запретной страсти полностью

– Что ты хочешь сказать?

Он притянул ее к себе и нежно поцеловал в губы.

– Подумай над этим. Могла бы ты выйти за меня замуж?

– Выйти за тебя? – повторила она, боясь поверить.

– Да. – Он поцеловал ее снова. – До сегодняшнего вечера.

– А что будет вечером?

– Ужин.

– Разве мы не ужинаем каждый день? – Она улыбнулась, как если бы он сказал что-то забавное.

– Сегодня он будет особенным.

– Почему?

– Я собираюсь задать тебе вопрос. И если ты правильно на него ответишь, я покажу тебе секретный проход и потайную комнату – все это устроил мой прапрадед для свиданий с его женой.

– Ты имеешь в виду, с его любовницей?

– Нет. Он был романтиком и хотел сделать своей жене особенный свадебный подарок.

– Он подарил ей потайную комнату?

– Да.

– Неудивительно.

– Что именно?

– Что ты такой. – Она улыбнулась. – Это у тебя в крови.

– Я давно пытаюсь тебе это сказать.

– Итак, ты собираешься мне сегодня задать вопрос?

– Да.

– Даже при том, что я не принцесса?

– Я говорил уже много раз. Я очень ценю тебя. И если я чем-то тебя обидел, то очень сожалею об этом. И я не хочу, с самого первого дня нашей встречи, чтобы ты исчезла из моей жизни.

– Это просто слова.

– Нет, не просто слова.

Так он и на самом деле хотел ее? Похоже.

– Ты обещаешь?

– Могу дать слово и как эмир Зиина Сахра, и как мужчина.

– Саид… – Она приподнялась на цыпочках и поцеловала его.

Он подхватил ее на руки и, не отрывая губ, понес в спальню.

Опустив ее на постель, склонился над ней.

– Никому и в голову не придет, что мы можем заниматься этим здесь.

– С нарушением правил у тебя все в порядке. – Его мать была права. Саид был очень импульсивен.

Он снова улыбнулся этой своей улыбкой.

– И ты не устаешь мне в этом помогать, habibti. У тебя это отлично выходит.

– Ну, возможно, сегодня я и проявила некоторое беспокойство о своей внешности.

Он рассмеялся. Этот смех наполнил ее сердце радостью.

– Тебе этого не требуется. Для меня ты всегда хорошо выглядишь. Но мне нравится твое платье.

– Это disdasha, – поправила она его.

– О, неужели? – притворно изумился он. Лия улыбнулась:

– Это она, должно быть, на тебя так подействовала.

– Сомневаюсь. Без нее ты была бы более доступна, к тому же для меня нет ничего лучше, чем твое тело.

– Не говори мне этого.

– Почему?

– А то я еще поверю.

Он обхватил ладонями ее лицо.

– Я никогда не буду лгать тебе, клянусь.

Слишком ошеломленная, она только кивнула.

Пара минут прошла в раздевании между сводящими с ума поцелуями.

И когда он остался в одних боксерах, она издала победный крик.

Он рассмеялся, его руки ласкали ее тело.

– На тебе куда больше слоев, чем на мне, – сказала она. – Думаю, в этом есть что-то неправильное.

– Это вызов. Он спасет тебя о скуки.

– Ну да. Потому что в тебе самом нет никакого вызова.

В следующие полчаса он доказал, каким вызовом он может быть для ее самоконтроля, вытягивая из ее тела ответ, какой оно могло дать только этому мужчине. И впервые в этом знании не было никакого привкуса горечи.

Он занимался с ней любовью со страстью человека, получившего отсрочку от смертной казни. Могло ли быть такое?

Он определенно не был расстроен перспективой брака, хотя они почти не говорили об этом.

Но скоро все ее рациональные мысли исчезли.

Их тела были так гармонично настроены, что, когда они подошли к завершению, ей показалось, что их души слились воедино.

<p>Глава 13</p>

Зная, что Саид собирается пригласить Лию на ужин, королева Дюррах появилась в ее комнате с роскошной, расшитой золотом карминовой дисдашей.

– Но это ведь цвет королевской семьи!

– Так и есть, моя дорогая. Это та самая дисдаша, в которой я была во время официального объявления о моей помолвке.

Лия подняла руки, словно защищаясь от невидимой атаки.

– Нет-нет, я не могу ее надеть. А что, если я случайно ее порву или чем-то испачкаю?

– Не будь глупышкой, Алия, – махнула рукой королева. – Если бы у меня была дочь, она бы надела ее на свой первый выход в свет. Мне будет приятно, что ты будешь ее носить.

На глазах Лии выступили слезы. Королева мягко потрепала ее по щеке.

– Не надо слез. Я очень рада, что ты будешь в нашей семье, ya’eni.

– Так обычно называла меня мама, – призналась Лия.

– Тогда, возможно, ты и мне разрешишь так тебя называть. Как ты была драгоценностью в глазах твоей матери, так ты будешь теперь и в моих глазах.

Эти слова буквально означали «мой глаз», но в них был и другой смысл. Это глубоко тронуло Лию.

– Вы, вероятно, все же немного сердитесь на меня.

– Нет, Алия, – твердо сказала королева. – За эти две недели в моем сыне я увидела больше жизни, чем за последние десять лет. Ты подходишь ему. Как я могу не быть счастлива, что ты станешь моей дочерью?

– Он еще не сделал мне предложения.

– Еще сделает.

– Это… это так необычно.

– Что?

– Что он настаивает на том, чтобы сделать это именно так. Казалось бы, чистая формальность…

– Все мужчины в нашей семье имели романтическую жилку. Я должна была сразу почувствовать неладное, когда Саид не проявил никакого желания видеться с Тахирой, – заметила королева.

– Он рассказал мне о секретной комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чатсфилд

Похожие книги