Читаем В плену полностью

      Тырлу и Пырлу тоже нестерпимо хотелось отведать человечины. Они давненько не пробовали её и это их ужасно огорчало. Поэтому они с радостью согласились отправиться в путь. Ганзарра собрала сыновей в дальнюю дорогу и строго-настрого наказала им не только навестить Шнорла, но и наловить на обратном пути побольше человечков ей в подарочек.

       Братья спустились с гор, сели в лодку и поплыли вверх по Большой реке. Они плыли против течения много дней и ночей. Берега реки были пусты и безлюдны, но Тырл с Пырлом не унывали. Они не сомневались, что братец Шнорл закатит в честь их приезда грандиозный пир.

      Дорогу Людоеды знали плохо, вернее, не знали совсем, и потому, сами о том не догадываясь, проплыли мимо Голубой страны. Горланя свои ужасные песни, они дружно махали вёслами и доплыли бы, вероятно, до другого края Волшебной страны, если бы их лодка не разбилась в одно туманное утро о каменные пороги.

      Братцы выбрались на берег и обсушились у костра. Вокруг восхитительно пахло свежей человечиной. Людоеды не смогли устоять перед искушением и устроили засаду у ближайшей дороги. Ждать пришлось недолго. Вскоре на дороге показались путники, и Людоеды набросились на них с двух сторон.

       Человечки, одетые во всё жёлтое, молча разбежались. Они бегали очень быстро, но Людоедам удалось-таки изловить одного Молчуна. Он споткнулся о брошенную корзину, упал, и толстый Тырл набросил на него ловчую сеть.

      Людоеды решили сначала съесть пленника, а потом допросить его... то есть, разумеется, сначала допросить, а потом съесть. Но выяснить что-либо у Молчуна оказалось делом совсем не простым, потому что он был не только невероятно неразговорчив, но ещё и очень упрям. В конце концов после долгих уговоров, угроз и ругани Людоедам удалось узнать, что находятся они в Жёлтой стране, во владениях доброй волшебницы Виллины, что до Голубой страны десять дней пути и что о Людоедах здесь никто и слыхом не слыхивал.

      – Промахнулись мы, братец, – кряхтел Пырл, почёсывая в затылке. – Эвон куда сдуру умахали. Придётся возвращаться пешком.

      – А сначала давай съедим этого Молчуна, – облизнулся Тырл.

      – Нет, – возразил Пырл. – Мы возьмём его с собой. Он будет показывать нам дорогу. А съесть его мы всегда успеем, никуда он от нас теперь не денется, ба-гар-ра! Он будет нашим подарочком братцу Шнорлу.

      – Меняю одного Молчуна на двух Жевунов! – захохотал Тырл. – Нет, на четырёх! Ба-гар-ра!

      Людоеды кое-как сколотили из брёвен клетку, поставили её на колёса и затолкали в неё бедного Молчуна.

      Виллине к тому времени уже доложили о появлении в её владениях двух ужасных Людоедов. Она очень удивилась, ведь она, как и все, была уверена, что в Волшебной стране Людоедов больше нет. С помощью своей волшебной книги Виллина разузнала о братцах всё, что смогла, и глубоко задумалась. Потом она сказала сама себе:

      – Ну, хорошо, так и быть, я их не трону. Пусть себе идут куда хотят. Они ещё не знают, что их ждёт впереди, а я уже знаю. Путь идут. Вот уж никогда бы не подумала, что и от Людоедов бывает польза.

      Но кое-что она всё-таки сделала. Совсем маленькое волшебство. Для того, чтобы уберечь от смерти попавшего в плен Молчуна. Виллина всегда заботилась о своих подданных и никогда не оставляла их в беде. Она произнесла волшебное заклинание, и с той поры едва только Людоеды задумывали съесть пленника, как тут же у них находилась тысяча причин его не есть. Они, сами не желая того, говорили друг другу, что съедят его завтра, потому что сегодня у них что-то нет желания с ним возиться. Они против своей воли говорили, что им сейчас неохота есть человечину, потому что от неё может заболеть живот; или что Молчун чересчур худой и его следует сначала хорошенько откормить... И ещё много разных причин появлялось вдруг у них неизвестно откуда. Людоеды, разумеется, и подумать не могли, что всё это устроила Виллина.

      Они благополучно добрались до Голубой страны, нашли дорогу из жёлтого кирпича и увидели наконец перед собой башни замка. Они колотили дубинами в ворота и громко кричали, но Шнорл не отзывался. В замке было тихо и темно. Окна не светились, из трубы не шёл дым.

      Братцев это ничуть не смутило. Они решили, что Шнорл спит. Оставив тележку с пленником во дворе, Людоеды вошли в замок.

 * * *

      Трой и Атти заметались по комнате. Они хотели куда-нибудь спрятаться, но прятаться было некуда. Они хотели выпрыгнуть в окно, но до земли было слишком далеко. В конце концов перепуганные мальчишки не нашли ничего лучшего, чем забраться под кровать. Как известно, от Людоедов всегда прячутся именно под кроватью и добром это никогда не кончается.

      Маленькие дровосеки затаились как мышки и изо всех сил притворились, что их тут нет и никогда не было.

      Людоеды шумно хозяйничали внизу, и до дровосеков отчётливо доносились их громкие голоса.

      – Здесь никого нет, – гремел один голос. – Видать, Шнорл набил себе брюхо Жевунами и спит без задних ног. Иди-ка разбуди его! Сколько можно ждать!

      – Неохота мне подниматься по этой крутой лестнице, – отвечал ему другой. – Я его и так разбужу. Он у меня сейчас мигом проснётся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дерево Гуррикапа

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей
Все приключения Элли и Тотошки. Волшебник Изумрудного города. Урфин Джюс и его деревянные солдаты. Семь подземных королей

В 1939 году впервые увидела свет сказочная повесть Александра Волкова «Волшебник Изумрудного города» с рисунками замечательного художника Николая Радлова. Герои книги стали одними из самых любимых у читателей детского и юношеского возраста. В сборник вошли еще две сказочные повести Волкова, где главным героем является девочка из Канзаса Элли («Урфин Джюс и его деревянные солдаты» и «Семь подземных королей»). О самом авторе известно крайне мало, его имя даже не упомянуто в большом биографическом словаре «Русские писатели XX века». Настоящая книга восполняет этот существенный пробел литературной жизни России, включая наиболее полную автобиографию Волкова.На отдельных страницах рядом с иллюстрациями приведены отзывы детей, их бабушек и дедушек о первых впечатлениях после прочтения сказки об Элли и ее верных товарищах Страшиле, Железном Дровосеке и других. Иногда эти письма грустные, даже трагические, но именно они говорят о непреходящей ценности данной книги.

Александр Мелентьевич Волков

Сказки народов мира / Детские приключения / Книги Для Детей