— Если бы я знала… — вскочила она. — И еще осмелилась приехать к нам! — Рени кипела от гнева, придумывая, что сделать с Джулианой Чэндлер.
— Не расстраивайся из-за нее. Я уже повидался с ней, прежде чем Олли нашел меня.
— И что ты сделал? — спросила Рени с тревогой.
— Хотел задушить, — сказал Маршалл безразлично. — Я рад, что не довел дело до конца. Больше мы о ней не услышим.
— Слава Богу!
— Не знаю, что остановило меня тогда. Я ведь считал, что ты умерла. Не было никакой надежды…
Рени крепче прижалась к нему.
— Пожалуйста, забудь об этом.
— Конечно. Но я столько времени жил с этим. Меня согревала одна-единственная мысль: я сведу счеты с Джулианой. За это я даже благодарен ей.
— Расскажи мне о Джонсонах.
— У них чудесная ферма к юго-западу от города. Они недавно переехали туда из Кентукки.
— Как они нашли тебя? Ведь ты был совсем один, и никто не знал, где ты находишься.
— Меня нашел шериф Тэнер. Он-то и привез меня к ним на ферму.
— Ты долго жил с ними?
— Около трех недель. Первую неделю я вообще ничего не помнил. Их дочь, Кэролин, ухаживала за мной. Очень милая девушка.
— Сколько ей лет? — ревниво спросила Рени, скрывая улыбку.
— Уже взрослая, — пошутил Маршалл и поцеловал ее в губы. — Тебе не стоит волноваться по этому поводу. Мне нужна только одна женщина. Даже когда я узнал, что ты погибла, мне никто другой не был нужен.
— Пусть так будет всегда, — прошептала она. — Продолжай, я не хочу тебя отвлекать.
— Нет, ты определенно меня отвлекаешь.
Руки его скользнули под пеньюар и стали гладить ее тело.
— Ты говорил… — прервала она, убирая его руки.
— Первым делом они сняли наручники. Я этого не почувствовал — всю первую неделю был без сознания.
— Сильно болели руки? Спина? Твои шрамы…
— Безобразие, правда?
— Да, — без колебания согласилась Рени.
— Спине досталось больше всего. Заживала очень долго. Когда сняли наручники, руки сразу же пошли на поправку.
Маршалла не смутила откровенность жены.
— Я многим обязана Кэролин Джонсон.
— Они хорошие люди. Когда отец будет возвращаться на север, попрошу его послать им приличную сумму денег.
— Уверена, они оценят твою благодарность, хотя, если они такие хорошие, как ты говоришь, то не ожидают никаких вознаграждений.
Маршалл наклонился и нежно поцеловал жену в лоб.
— Как здесь красиво! Теперь понимаю, почему ты так скучала по дому.
— Я очень люблю Леман. Думаю, ты бы подружился с отцом.
— Если вы похожи, то он был тираном!
— Что ты! — засмеялась Рени. — Он был добрым, великодушным человеком.
— Кто здесь сейчас хозяйствует?
— Элан. Следить за плантациями нетрудно, так как Леман и Виндлэнд расположены недалеко друг от друга.
— Наверное, он живет где-то рядом. Очень быстро приехал, получив приглашение на ужин. Да и Элиз обещала навещать нас при первой необходимости.
— Тебе обязательно надо увидеть его дом. Он великолепный.
— Трудно представить себе что-то еще более красивое, чем Леман.
— Рада, что тебе здесь понравилось. Ты останешься, когда родится ребенок? — Рени спросила робко, боясь услышать «нет». Возможно, он хочет побыстрее вернуться в Сидархилл и заняться работой.
— Милая, ты не возражаешь, если я останусь здесь навсегда?
Именно с этого дня он жаждал начать новую жизнь, не оглядываясь на прошлое.
— Маршалл, как замечательно! — Рени сильно прижалась к нему. — Отец мечтал, чтобы в этом доме было много-много детей. Я думаю, мы сможем осуществить мечту моих родителей.
— Непременно, — согласился он. Действительно ли она имела в виду то, что сказала?
— Отец построил его для мамы, но она умерла вскоре после моего рождения. Он никогда больше не женился.
— Должно быть, он сильно любил ее.
— Да. Как-нибудь покажу тебе ее портрет. Он в старом кабинете отца, над его спальней. Она была очень красивая.
— Неудивительно, что у нее такая дочь.
— Нам пора ложиться спать, скоро уже рассветет.
— У меня предложение получше.
— Какое?
— Подожди здесь минутку. — С этими словами он скрылся внутри и вскоре появился снова, уже одетый, с туфлями Рени в руках.
— Пошли. Будем под ивой встречать рассвет.
Взявшись за руки, они по ступенькам спустились вниз на тропинку, ведущую к ее любимому месту. Там они и встретили первые лучи солнца — как символ их новой жизни.
Глава 34
Настала череда спокойных и мирных дней, похожих один на другой, если не считать всеобщего ожидания свадьбы Элиз. Джим вернулся на пароход, радуясь возможности отойти от переживаний, которых он хлебнул через край в течение долгих недель пребывания в Лемане. Маршалл хорошо адаптировался к новым условиям, и Марта с Джорджем решили вернуться домой после свадьбы, а сюда приезжать только на отдых.
Август принес с собой нестерпимую жару. Большую часть времени проводили в помещении, стараясь найти хоть малейшую прохладу. В общем-то Рени хорошо переносила такую погоду, сказывалось только постепенное прибавление в весе.
Свадьбу отпраздновали в Виндлэнде. Присутствовали многочисленные соседи и даже друзья из Нового Орлеана. Рени с удовольствием представляла Маршалла старым знакомым отца, и они одобрили ее выбор.