Читаем В погоне за Иштар. Хроники Эпохи Взлета (СИ) полностью

Пузатый хозяин, с маленькими свиными глазками, без труда опознал в гостях инопланетцев, а значит, щедрых плательщиков, и расстарался, уставив низкий столик лепешками, козьим сыром, вяленым, нарезанным тонкими полосками мясом и оранжевыми круглыми фруктами, на вкус напоминавшими помесь морковки с хвоей - 'для юной леди'. Завершив сервировку запотевшим глиняным кувшином с местным ячменным пивом, он принялся развлекать гостей беседами.

Прервав несомненно очень нужную информацию о пропавших посевах, возросших податях и бесстыдных нравах современной молодежи, Римма поинтересовалась, не слышал ли он об инопланетной девушке, да, тоже молодой и красивой, как она?

Шельмовски подмигнув гостям, чайщик склонился над столиком:

- Как не слышать, уважаемая госпожа? Все, по-моему, слышали.

Римма с трудом сдержала возглас облегчения и изо всех сил сжала руку Деммиза под столом. Пилот ответил легким пожатием. Как им повезло! Они нашли Тару! Теперь как-нибудь все наладится... Они свяжутся с капитаном, и займутся, наконец, поисками сокровищ Иштар как можно быстрее. Задерживаться на этой планете не хотелось.

Чайщик между тем продолжал:

- Ее продают сегодня с молотка в соседнем селении - там, где невольничий рынок. Наши люди обязательно пойдут смотреть. Кто ее видел, говорят, что таких красивых женщин у нас нет, - и он отвратительно улыбнулся Римме.

Римме стоило немалых усилий, чтобы не выдать своего волнения, и не заехать этому потному, отвратительному чайщику прямо по лысой макушке. Истар Кроули, подающего надежды молодого культуролога, специалиста по древним космическим цивилизациям, дочь известного космического разведчика и даже героя, продадут с молотка на какой-то отсталой планетке?! На второй день их пребывания здесь?! Мир сошел с ума!

- Когда начнутся торги? - осведомился Деммиз таким тоном, как будто беседа шла о паре фунтов сыра на рынке.

- Да скоро и начнутся, - заверил чайщик, - Я бы сам пошел, да чепок вот оставить не на кого.

- Успеем, - Деммиз накрыл руку Риммы своей и ободряюще сжал ее.

- Как же, как же, успеете, - закивал толстый чайщик, - Только не собираетесь ли вы отправится за своей подругой в этой одежде?

- А что не так с нашей одеждой?

Чайщик скривился.

- В этом вас и на порог не пустят.

- Посмотрим, - Дем решительно нахмурил брови.

- Ой, я вас умоляю, уважаемый, инопланетным оружием у нас никого не удивишь, - потом подумал и добавил, - Ну, по крайней мере, торговцев невольниками, точно. Но если вы действительно хотите выкупить свою женщину и не нажить при этом неприятностей, вам следует приодеться во что-то более... приличное.

- Дем, - Римма перешла на космолингву, - Он прав. Нам не следует привлекать к себе внимание. Давай сделаем так, как он говорит.

- Где у вас можно купить готовые платья? - спросила она у чайщика.

- А через две улицы, лавкой готового платья заведует тетя моей третьей жены. И не забудьте купить что-то для вашей подруги, - он почему-то подмигнул им, - Вам должен быть известен размер.

- Мы лучше вернемся вместе с ней, и она сама выберет, что ей по душе.

- Похоже, вы так и не поняли, куда прилетели, - чайщик рассмеялся, и его второй подбородок затрясся в такт пузу, - Если вашу подругу продают, ее выставят на помосте обнаженной. Таковы правила. А выдумаете, просто так половина нашего селения ушла смотреть на это представление?

Римма задохнулась от ярости.

Что?! Они выставят Тару обнаженной перед местными торгашами и земледельцами?! Тару, ее подругу, скорую на руку и острую на язык, которая даже избалованного женским вниманием Марека не замечала где-то полгода?! Она представила подругу голой на помосте перед зиккуратской публикой и сдавила рукоять бластера за поясом так, что костяшки пальцев побелели.

- Не время для эмоций, Ри, чем быстрее мы переоденемся и дойдем до соседской деревни, тем лучше, - Деммиз увлек ее к выходу.

- Деммиз, - на ходу простонала Римма, - Ты помнишь, кап рассказывал, какое жестокое здесь отношение к невольникам...

- Давай не будем преждевременно поддаваться панике, хорошо? Если мы сейчас впадем в истерику, вряд ли поможем этим Таре.

Лавка готового платья располагалась в душной крохотной комнатушке. Пожилая женщина с грубоватым лицом и громким голосом прямо расцвела, когда увидела инопланетцев - сегодня она продаст товара за месяц! Это уж как пить дать!

Зиккуратская мода предписывала Римме и Деммизу надеть похожие на шелковые кимоно одежды - 'именно такие носят здесь богатые господа', а Римме, помимо прочего еще и причесать волосы на зиккуратский манер, уложив косы полукружиями на голове. Богатым дамам можно не прикрывать лица, заверила ее продавальщица, заглянуть вам в лицо никто итак не осмелится.

- В крайнем случае, ваш мужчина заколет пару-тройку наглецов, посмевших смотреть на его жену, - беспечно махнула рукой хозяйка.

- Мм, - промычал что-то нечленораздельное икнувший от неожиданности Деммиз, - А может, все-таки прикроешь лицо, Ри?

Перейти на страницу:

Похожие книги