Читаем В погоне за истиной полностью

— Согласен. Именно из-за таких и отношение к нашей работе соответствующее. Но, ограничиваясь данным конкретным случаем, будь мы такие, стали бы разводить церемонии? На месте полюбовно решили бы проблемы, ты сам не только выложил бы всё, чего и не требовалось даже, но ещё и рьяно взялся бы помогать следствию, заодно активно призывая к тому же своих друзей!

Юмор немного разрядил ситуацию.

— Ну хорошо, допустим, я поверил. Ещё раз уточню: что конкретно сейчас от меня требуется?

— Вспомнить, как обстояло дело. По возможности. Не упуская деталей и предшествующих событий. Вдруг именно среди них мы и найдём путеводную нить?

Вздохнув, Эрик присел на «трон» Короля Хэллоуина и прикрыл глаза, сосредотачиваясь на событиях прошедшей ночи. Вот они втроём направляются к пляжу, затем распитие на брудершафт с Таськой (ох, этого лучше было не вспоминать!), коронация Алехандро и Жанны, разговор с Лиэнной, монотонный бубнёж Олафа на историческую тему… ага, наконец и кульминация — пьющий из горла Малко, и следом — ужасающая трансформация. Растерянность и страх окружающих, их марш-бросок к посёлку… продолжать, наверное, не имеет смысла.

— Вполне убедительно, — хмыкнул Мастер Бенито по окончании сеанса. — Лучше, пожалуй, и желать не стоит. Не заметил, однако, чтобы кто-либо пытался колдовать. Возможно, неудачная точка обзора. И впрямь понадобится повтор с кем-либо с противоположного края. А для начала локализуем точное место происшествия…

Проведя включённым магометром несколько раз по сторонам, он нахмуренным взором уставился на экран.

— Что-нибудь не так? — заволновался Эрик.

— Нет сигнала. Вообще. Будто здесь и не колдовал никто.

— А прибор не мог выйти из строя?

Сразу вспомнились случаи, когда его собственный магометр ни с того ни с сего отказывался служить. Может, и здесь кое-кто злонамеренно оставил включённый «медальон», чтобы замести следы?

— Ну, это как раз проще всего проверить. Смотри!

Горсть песка взметнулась в воздух, рассыпавшись во все стороны радужными брызгами. И сразу же, тревожно мигая, ожил прибор.

— Как видишь, работает. Эманации от ваших Факелов, разумеется, уже и не должно было остаться, но Ликантропия? Её следы держатся достаточно долго.

— Рискну предположить ещё одну вещь.

— Валяй.

— А если в бутылку, из которой пил Малко, было добавлено зелье трансформации?

— Интересная мысль, — призадумался Мастер Бенито. — Такая версия нами пока не рассматривалась. Сигнал поступил о магическом воздействии, с него и начали расследование. Впрочем, проверить данную гипотезу особого труда не составит. Не так много в наших краях достаточно грамотных алхимиков. Кстати, где та бутылка? Приобщим к делу.

Нужный предмет отыскался совсем не там, где по логике ему положено было находиться — в центре погасшего костра, превратившись в несколько закопченных осколков, почти не отличимых по цвету от присыпавшей их золы.

— Ого! Кажется, мы на правильном пути. Решившийся на столь скверную шутку явно заметал следы. Попутно вопрос: когда покинули пляж, никто не делал попыток вернуться, потихоньку оторвавшись от группы?

— Вроде бы нет. Но в суматохе могли и не заметить. Если только он не вернулся сюда по окончании охоты.

— Вряд ли: без регулярного подбрасывания топлива костёр долго не живёт. Бутылка бы осталась целой, не лопнув от перепада температур. Нет, это явно проделано вскоре после вашего ухода. И теперь сказать наверняка, что в ней было налито, сможет лишь автор сего художества. Ну ничего: если понадобится, соберём любителей зельеварки и побеседуем соответственно. Не так уж часто приходится готовить им Ликантропию, чтоб не помнить, куда и зачем.

— Из-за ингредиентов?

— В основном. Знаешь, наверное — наиболее действенные субстанции на Земле давно уж не сыскать, придётся выбираться во Внеземелье.

— А не могло варево получиться некачественным, и потому Малко не пришёл в себя?

— Возможно и так, — устало согласился Мастер Бенито. — Много грязи, чувствую, разгребать придётся…

Повисло тягостное молчание. Порывы морского ветра, усилившиеся под конец разговора, приятно охлаждали кожу, но не отгоняли прочь мрачных дум.

— Ладно, чего там. Разберёмся, не впервой. На всякий случай: на время расследования я остановился на втором этаже замка. Если вдруг услышишь или узнаешь что-нибудь важное, не сочти за труд заглянуть на чашку чая. И пожалуйста не думай, будто призываю становиться стукачом: доносительство во все времена считалось гнусным занятием. Давай так: придёшь исключительно в случае, когда никоим образом не затронуты твои нравственные критерии. Устраивает?

— Вполне.

— Тогда возвращаемся. Здесь нам больше делать нечего. По крайней мере пока.

Их появление из ниоткуда посреди кабинета мистера Фиттиха произвело неизгладимое впечатление на Юрсу, так и замершего с открытым ртом. Единственной реакцией дона Фердинанда-Энрике стало ворчание — чего, мол, канителились так долго. Похоже, Мастер Бенито мысленно передал ему некую информацию — конголезца очень быстро выгнали наружу. Чуть ли не вслед за Эриком.

А того, в свою очередь, взяли в оборот друзья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Академия магов

Похожие книги