Читаем В погоне за хвостом полностью

Он повернулся к стеллажам и стал снимать с полки небольшой чемоданчик. Я же обозревал в это время внутреннее убранство лавки. Она была небольшая, но светлая и чистая. За спиной продавца высокие шкафы были заполнены самыми разнообразными магическими приборами и артефактами. Во всем помещении чувствовался некий магический фон.

- Вот смотрите, - купец выложил на стол с дюжину переводчиков, небольших устройств, крепящихся к ушной раковине и позволяющей его носителю понимать и говорить на иностранном языке. Обычные модели предоставляли только возможности билингвы, но более продвинутые, а значит и дорогие поддерживали до пяти языков.

- Как я понимаю, вам, достаточно англо-русского-переводчика? - все с такой же добродушной улыбкой спросил продавец, Питер кивнул, - ну тогда, предлагаю вам рассмотреть только эти модели, - он широким жестом сдвинул часть артефактов в сторону, оставив для рассмотрения только пять устройств.

Питер рассмотрел с первого взгляда похожие модели и ткнул пальцем в самую простую, без украшений модель:

- Пожалуй, остановимся на этом устройстве.

- Прекрасный выбор, с Вас семнадцать рублей, - купец начал укладывать оставшиеся модели обратно в коробку.

Ну тут я вспомнил о предложении нашей случайной знакомой и легонько куснул Питера за ухо, Что делать, в нашей паре только фамильяр думает о финансовой безопасности тандема. К счастью юноша с первого раза понял толстый намек и отреагировал незамедлительно.

- Мне Лиза сказала, что вы можете сделать скидку, - строго спросил он продавца, изображая бывалого и побывавшего в разных приключениях человека.

Купца несколько перекосило от такой фразы, но он справился со своими эмоциями и только спросил, метнув подозрительный взгляд из-под лобья:

- И как и где вы с ней познакомились, позвольте узнать?

- Случайная попутчица в поезде.

- Тогда конечно, с вас пятнадцать рублей, - купец глядел на нас самыми честными глазами.

- Но у меня только фунты, - беспомощно развел руками Питер.

Что делать сапожник, без сапог. Питер забыл не только служебного переводчика, которого мог и должен был захватить в агентстве, но даже поменять деньги на месте, в Лондоне. Вот что бывает, когда организацией поездки занимаются не фамильяры, а сами маги, сплошные накладки кругом.

- О это ничуть не проблема. Я сам обменяю вашу валюту за покупку. С вас тогда всего двенадцать фунтов, пару пенсов, так и быть, я сброшу дополнительно - перед тем как сказать эту фразу купец поднял голову к потолку и чуть пошевелил губами, как будто делая какие-то сложные расчеты.

Питер расплатился, получил товар и мне опять пришлось куснуть его за ухо, чтобы он не забыл проверить его работоспособность на месте. Все, эти молодые маги, столь непрактичны и доверчивы. Чтобы было. Если бы рядом с ними не было надежных, верных и практичных фамильяров. Устройство работало и можно было продолжить нашу увлекательную поездку за мистером Эндрю Радитсефф. Чуть позже, уже обменяв в Государственном Императорском Банке, фунты на рубли мы выяснили, что толстый купчина надул нас на один фунт, но это уже совсем другая история.

До вечернего поезда оставалось время, и мы решили прогуляться по городу. Надо сказать, что Петербург меня впечатлил, фасады дворцов, бронза памятников, бесчисленные автомобили и механические кареты сановников Империи, кругом спешащий и толкающийся народ, а запахи… Какие прекрасные ароматные запахи доносились до моего чуткого носа из всех этих бесчисленных рестораций, кабаков, чайных, лапки оближешь, слюной подавишься. Мы даже перекусили в одном из таких небольших кабачков, так раз по нашему карману. Судя по всему, тут собиралась небогатая публика: студенты, приказчики, чиновники низших классов. Надо сказать, что на вкус пища соответствовала запахам. Было просто великолепно. Гораздо лучше овсянки, особенно гречка с мясом. Я хоть и патриот британской кухни, но был вынужден признать, что русская кухня тоже ничего. Возможно стоило Питеру подкинуть идею об организации гастрономического туризма, может тогда его повысят, гораздо раньше. Остаток времени мы провели в Летнем саду.

Питер наконец-то внимательно перечитал книжицу-буклет, которую мы предлагаем всем нашим туристам при поездке в Россию и рассказывающую о некоторых особенностях пребывания в этой стране. А я побегал по песчаным дорожкам сада, посмотрел на мраморные статуи, лебедей, плавающих в канале, пообщался с фамильярами местных магов, узнал слухи и сплетни. К счастью они – фамильяры оказались более разговорчивыми чем давешняя кошка в вагоне трамвая. Этот мой забег показал, что по сути все кругом одно и тоже, что у нас, что в России. Все эти местные мелкие интриги, борьба за теплое место под Солнцем, сплетни кто с кем и когда и за сколько. Вечерело, я уже стал посматривать на Солнце, подумывая не пора ли нам отправиться в путь. И тут почувствовал зов Питера, вы же понимаете, что и маг и фамильяр связаны некой незримой прочной нитью. Юноша тоже намекал, что нам пора на Николаевский вокзал к поезду, и мы поспешили в дорогу.

Снова старые знакомые

Перейти на страницу:

Похожие книги