– Не забывай, Эллин работает в Эй-ти-ай. Если мы пригласим ее, неизбежен конфликт интересов. Иными словами, в данный момент все зависит от лосанджелесцев. Дадим им три месяца, после чего они предложат кандидатуру. Лично я не сомневаюсь, что они найдут кого-нибудь, поскольку Эллин заверила меня, что в Голливуде не все мерзавцы. – Он улыбнулся, давая понять, что полагает иначе, но его улыбка никого не обманула. – Итак, – продолжал он, – как вы все знаете, мы участвуем в программе обмена, которая включает три театра в Сиднее, два в Лондоне, четыре в Нью-Йорке и, как мне стало известно сегодня, два театра в Лос-Анджелесе. Да, тамошние театры мало известны, но только потому, что их затмевает кино. Время от времени они ставят чертовски хорошие спектакли, и с их помощью мы надеемся разнообразить культурную жизнь Штатов. Программа начинает действовать в первых числах следующего месяца, а мы тем временем собираемся профинансировать съемки двадцатишестисерийного фильма в Майами, Манчестере, Перте и Сингапуре. Я говорю об экранизации романа Ширли Уайтфилд «Слишком много препятствий». Разумеется, это обойдется нам в кругленькую сумму, но нас поддержат несколько банков в Штатах, Австралии и Британии. Я не ошибся? – спросил он, обращаясь к Дэну.
Дэн кивнул.
– Совет по делам искусств тоже готов подключиться, – сообщил он, – и мы рассчитываем заработать фунт-другой на лотерее. Сегодня я встречался с нашим банковским менеджером. Он сказал, что наш баланс за два минувших месяца выглядит не лучшим образом, а из-за Гарри и Крейга такое положение сохранится еще с полгода, но особых причин для тревоги я не вижу. К сожалению, Сэнди не только умыкнула у нас людей, но также присвоила тридцать пять тысяч фунтов, принадлежащих агентству. Мы с Майком подумали и решили, что лучше оставить все как есть, не нарываясь на еще большие неприятности.
– То есть вы просто закрыли на все глаза! – вспылила Джоди, с упреком глядя на Майка и Дэна.
Дэн посмотрел на Майка.
– Я принял это решение после того, как наш адвокат связался с Сэнди и пригрозил обратиться в полицию, – объяснил тот. – Сэнди сказала, что если мы сделаем это, она выдвинет против меня обвинения в сексуальном домогательстве. Взвесив все обстоятельства, мы решили смириться с потерями и забыть об этом инциденте. Нам не нужен скандал, особенно теперь, когда мы затеваем международный проект. К тому же едва ли Сэнди сможет нанести нам еще больший вред. Она заполучила Гарри и Крейга, что равносильно сорока процентам наших активов…
– Не забывай о клиентах, которых она отняла у Дианы и Джейни, – перебила Джоди.
– Я помню. В общем и целом она прибрала к рукам более половины нашей компании. Но это временное явление, заменить можно всякого, даже Крейга, и если Зельда не соблазнится…
– О нет, только не я! – воскликнула Зельда, подняв руку. – Предпочитаю пойти ко дну вместе с тонущим кораблем. В конце концов, именно я взяла на работу эту милашку, а значит, несу ответственность за…
– Хватит об этом, – остановил ее Майк. – Мы преодолеем все трудности без особых неприятностей, даже расширим дело и станем международной компанией. В сущности, может получиться так, что Сэнди, сама того не сознавая, оказала нам услугу. Мы полностью перестроимся, а судя по тенденциям развития шоу-бизнеса, это совсем не так плохо…
– Иными словами, незаменимых людей нет, даже если они преданы тебе всем сердцем! – Глаза Джоди сверкали гневом.
Майк глубоко вздохнул.
– Джоди, я знаю, ты думаешь, будто бы Сэнди шантажировала их, но, поверь, это не так. Они перешли к ней по своей воле, и нам остается лишь смириться с этим. Так что давайте вернемся к австралийскому проекту. Мы вложили в это дело почти все, что имеем, и кто-нибудь другой счел бы нас авантюристами. Поэтому от каждого потребуется полное напряжение сил, и от тебя в том числе, поскольку мы становимся скорее производственной компанией, нежели агентством. Разумеется, мы по-прежнему будем называться агентством, но, как вы знаете, несколько лет назад я попробовал себя в качестве продюсера и думаю, что настало время вновь вернуться к этой идее. У меня есть кое-какие замыслы, и если их удастся воплотить в жизнь, вам придется взять на себя мои обязательства перед клиентами, пока я буду заниматься другими делами.
Джоди смотрела на него широко распахнутыми глазами.
– Но я не агент и никогда не хотела им быть, – заметила она.
– Ничего страшного, – заверил ее Майк. – Моими клиентами займется Зельда. От тебя потребуется другое – уделять больше внимания управлению конторой.
– Ты имеешь в виду, стать кем-то вроде менеджера?
– Именно менеджером, если ты предпочитаешь это слово, – ответил Майк. – Официальное название должности ты выберешь сама, а мы назначим тебе прибавку к жалованью – скажем, двадцать пять процентов начиная со следующего месяца. Вдобавок агентство выделит тебе автомобиль и отпустит средства на представительские расходы.
Джоди с испугом посмотрела на Дэна, потом перевела взгляд на Зельду и, наконец, на Майка.
– А как же ты? – спросила она. – Я по-прежнему буду твоим ассистентом?