— Не забывай, когда люди, подобные Фавору, имеют дело с наркобаронами, они предпочитают схватку лицом к лицу. Фавор гнет свою линию, он с удовольствием собирает крохи информации, чтобы потом обрушиться и уничтожить врага. Не думаю, чтобы он пришел в восторг от идеи сидеть за одним столом с человеком, которого считает исчадием ада. Ему хотелось бы коротко и ясно заклеймить Мальдонадо как злого гения. Безусловно, Мальдонадо не подарок. Он довольно эффективный глава службы по борьбе с распространением наркотиков — в стране, которая поставляет на мировой рынок около восьмидесяти процентов кокаина. В его распоряжении власть, каналы воздействия и доступ к информации. Как чиновник, он, бесспорно, коррумпирован. В Перу невозможно играть в наши игры по правилам. Стоящая перед нами проблема заключается в одном: насколько он коррумпирован?
— И остается ли он до сих пор на нашей стороне, — добавил Фаррелл.
— В данный момент я больше склоняюсь к отрицательному ответу.
— Хорошо, забудем об абстрактных умозаключениях морального порядка. Твой человек призывает нас не доверять Мальдонадо. Ты согласна с такой точкой зрения?
— Фавор слышал, что Мальдонадо приобрел на черном рынке изрядное количество редчайших предметов культуры древних индейских цивилизаций. На эту покупку ушли миллионы, полученные, вполне вероятно, от сделок с наркобаронами. Но пока это всего лишь слухи, и только время покажет, верны ли они. Мальдонадо же сейчас для нас слишком ценен, чтобы отказываться от его услуг.
— Жаль, у нас нет возможности подобраться к нему поближе. Информация Фавора — косвенная, полученная из весьма опосредованных источников, ведь сам он с Мальдонадо не встречался. Необходимо выйти на кого-то из его ближайшего окружения.
Глава 34
— Сигарету? — Мальдонадо протянул Хелен раскрытый серебряный портсигар.
Она с наслаждением вдохнула тонкий аромат, уже ощутила во рту терпкий табачный привкус и все же нашла в себе силы побороть искушение.
— Благодарю вас, нет.
— Тогда, может, чего-нибудь выпьете?
За его спиной стояла Кармен, держа в руках поднос с двумя высокими стаканами.
— Фруктовый сок с ромом. Местная традиция.
— Знаю. — Хелен подняла стакан. — Вчера вечером я выпила их целых три.
— Самообладание у вас просто замечательное, — улыбнулся Мальдонадо. — За что пьем?
— За безопасность.
— Чью?
«Мою и моих денег», — подумала Хелен. На мгновение она увидела перед собой покрытые синяками и ссадинами лица Уоллеса и Рэнкина. Замаскировав душивший ее смех негромким кашлем, она отпила из стакана.
— Крепкая штука.
Мальдонадо вновь улыбнулся. Мимо окна, рядом с которым они сидели, прошел мужчина с карабином на плече.
— Кто это? — поинтересовалась Хелен, делая новый глоток.
— Охрана.
— Мужчины с оружием встречаются здесь, похоже, на каждом шагу.
— На самом деле их немного.
— Мне пришлось немало поездить по миру, но такого количества вооруженной охраны я еще нигде не встречала.
Пожав плечами, Мальдонадо поднес стакан к губам.
— У нас пока еще довольно высокий уровень преступности.
— Настолько высокий, что сад патрулируют двое мужчин с автоматами? — В этот момент по дорожке между деревьев прошел второй. — У них же автоматы?
— Автоматические винтовки. «Хеклер-и-кох», если вас
— В общем-то нет. Я не любительница оружия.
— Уж если приехали к нам, привыкайте. В Перу действительно много вооруженных мужчин, и вам от них никуда не деться. Страна, где существует всего два полюса — богатство и удручающая бедность, — представляет собой на редкость благодатную почву для роста преступности. Вы видели лачуги по дороге из аэропорта?
— Да.
— Там нет водопровода и электричества. Дети умирают от тифа, дизентерии и холеры.
— Господи!
— Да, без его помощи нам не обойтись. Для людей, которые там живут, нет школ, нет рабочих мест и медицинской помощи. Кто-то умудряется выжить, оставшись человеком. Как это выходит, известно только небу. Другие мрут, уходят в банды, занимаются терроризмом.
— Нетрудно понять, почему.
— Согласитесь, ведь правда?
— И что же вы намерены делать?
— Ха! — Мальдонадо внимательно изучил свои аккуратные, с подстриженными ногтями пальцы, покачал головой и пригласил Хелен на ужин.
Они уселись за старинный стол красного дерева. Хелен, до сих пор не избавившись от настороженности, удивлялась своему подспудному стремлению пробыть в обществе Мальдонадо как можно дольше. Этот мужчина очаровывал ее. Она хотела слушать и слушать нескончаемые истории его фантастических открытий.
— С этим не сравнится ничто. Осторожными движениями кисти сметаешь пыль столетий, и глазам открывается сокровище, пролежавшее нетронутым две тысячи лет.
Когда Мальдонадо начинал говорить об археологии, суровое, мрачное выражение его лица смягчалось, становилось по-юношески восторженным.
Подождав, пока Хелен закончит ужин, он легко поднялся из-за стола.
— Пойдемте. Позвольте показать вам кое-что из самых удивительных вещей, извлеченных когда-либо на поверхность земли.