Читаем В погоне за миражом полностью

— Не забывай, когда люди, подобные Фавору, имеют дело с наркобаронами, они предпочитают схватку лицом к лицу. Фавор гнет свою линию, он с удовольствием собирает крохи информации, чтобы потом обрушиться и уничтожить врага. Не думаю, чтобы он пришел в восторг от идеи сидеть за одним столом с человеком, которого считает исчадием ада. Ему хотелось бы коротко и ясно заклеймить Мальдонадо как злого гения. Безусловно, Мальдонадо не подарок. Он довольно эффективный глава службы по борьбе с распространением наркотиков — в стране, которая поставляет на мировой рынок около восьмидесяти процентов кокаина. В его распоряжении власть, каналы воздействия и доступ к информации. Как чиновник, он, бесспорно, коррумпирован. В Перу невозможно играть в наши игры по правилам. Стоящая перед нами проблема заключается в одном: насколько он коррумпирован?

— И остается ли он до сих пор на нашей стороне, — добавил Фаррелл.

— В данный момент я больше склоняюсь к отрицательному ответу.

— Хорошо, забудем об абстрактных умозаключениях морального порядка. Твой человек призывает нас не доверять Мальдонадо. Ты согласна с такой точкой зрения?

— Фавор слышал, что Мальдонадо приобрел на черном рынке изрядное количество редчайших предметов культуры древних индейских цивилизаций. На эту покупку ушли миллионы, полученные, вполне вероятно, от сделок с наркобаронами. Но пока это всего лишь слухи, и только время покажет, верны ли они. Мальдонадо же сейчас для нас слишком ценен, чтобы отказываться от его услуг.

— Жаль, у нас нет возможности подобраться к нему поближе. Информация Фавора — косвенная, полученная из весьма опосредованных источников, ведь сам он с Мальдонадо не встречался. Необходимо выйти на кого-то из его ближайшего окружения.

Глава 34

— Сигарету? — Мальдонадо протянул Хелен раскрытый серебряный портсигар.

Она с наслаждением вдохнула тонкий аромат, уже ощутила во рту терпкий табачный привкус и все же нашла в себе силы побороть искушение.

— Благодарю вас, нет.

— Тогда, может, чего-нибудь выпьете?

За его спиной стояла Кармен, держа в руках поднос с двумя высокими стаканами.

— Фруктовый сок с ромом. Местная традиция.

— Знаю. — Хелен подняла стакан. — Вчера вечером я выпила их целых три.

— Самообладание у вас просто замечательное, — улыбнулся Мальдонадо. — За что пьем?

— За безопасность.

— Чью?

«Мою и моих денег», — подумала Хелен. На мгновение она увидела перед собой покрытые синяками и ссадинами лица Уоллеса и Рэнкина. Замаскировав душивший ее смех негромким кашлем, она отпила из стакана.

— Крепкая штука.

Мальдонадо вновь улыбнулся. Мимо окна, рядом с которым они сидели, прошел мужчина с карабином на плече.

— Кто это? — поинтересовалась Хелен, делая новый глоток.

— Охрана.

— Мужчины с оружием встречаются здесь, похоже, на каждом шагу.

— На самом деле их немного.

— Мне пришлось немало поездить по миру, но такого количества вооруженной охраны я еще нигде не встречала.

Пожав плечами, Мальдонадо поднес стакан к губам.

— У нас пока еще довольно высокий уровень преступности.

— Настолько высокий, что сад патрулируют двое мужчин с автоматами? — В этот момент по дорожке между деревьев прошел второй. — У них же автоматы?

— Автоматические винтовки. «Хеклер-и-кох», если вас это интересует.

— В общем-то нет. Я не любительница оружия.

— Уж если приехали к нам, привыкайте. В Перу действительно много вооруженных мужчин, и вам от них никуда не деться. Страна, где существует всего два полюса — богатство и удручающая бедность, — представляет собой на редкость благодатную почву для роста преступности. Вы видели лачуги по дороге из аэропорта?

— Да.

— Там нет водопровода и электричества. Дети умирают от тифа, дизентерии и холеры.

— Господи!

— Да, без его помощи нам не обойтись. Для людей, которые там живут, нет школ, нет рабочих мест и медицинской помощи. Кто-то умудряется выжить, оставшись человеком. Как это выходит, известно только небу. Другие мрут, уходят в банды, занимаются терроризмом.

— Нетрудно понять, почему.

— Согласитесь, ведь правда?

— И что же вы намерены делать?

— Ха! — Мальдонадо внимательно изучил свои аккуратные, с подстриженными ногтями пальцы, покачал головой и пригласил Хелен на ужин.

Они уселись за старинный стол красного дерева. Хелен, до сих пор не избавившись от настороженности, удивлялась своему подспудному стремлению пробыть в обществе Мальдонадо как можно дольше. Этот мужчина очаровывал ее. Она хотела слушать и слушать нескончаемые истории его фантастических открытий.

— С этим не сравнится ничто. Осторожными движениями кисти сметаешь пыль столетий, и глазам открывается сокровище, пролежавшее нетронутым две тысячи лет.

Когда Мальдонадо начинал говорить об археологии, суровое, мрачное выражение его лица смягчалось, становилось по-юношески восторженным.

Подождав, пока Хелен закончит ужин, он легко поднялся из-за стола.

— Пойдемте. Позвольте показать вам кое-что из самых удивительных вещей, извлеченных когда-либо на поверхность земли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женщины и мужчины

Похожие книги