«Жить в неподходящее время и в неподходящей стране, — пронеслось в голове Тэсс, — вполне достаточно для того, чтобы тобой заинтересовалась разведка».
— Спасибо, Виктор. Я перезвоню. — Она ступила в соседний кабинет. — Иэн, наша подопечная в Перу.
— Что она там делает? Что от нее нужно Мальдонадо? — А почему бы ей и не быть там? Кто она такая?
— Это долгая история.
Подойдя к окну, Фаррелл несколько минут смотрел на закованную в камень Темзу, а Тэсс Карлайл терпеливо ждала. Интуиция подсказывала ей, что босс уже готов начать одну из историй о тех давних временах, когда в Секретной службе работали мифические гении сыска, когда тотальная слежка была вовсе не выдумкой прыщавых юнцов, которые теперь, став политиками, потели от страха, потеряв бумажную скрепку.
— Загадочная женщина Мальдонадо, — проговорил, поворачиваясь от окна, Фаррелл. — Я узнал ее сразу, и ты поняла это, не отпирайся. Сохрани Господь того, кто пытается что-то скрыть от тебя, Тэсс. Материалы о ней лежат в наших архивах. Мне она известна как Хелен Дженкс, а не какая-то там Уильямс. Дочь Джека Дженкса и крестница Дая Моргана. Было это двадцать три года назад, к тому времени я прослужил здесь уже семь лет. — Расхаживая по кабинету, Фаррелл с исполнившимся грусти лицом рассказал Тэсс о людях, которых когда-то знал, о навеки оставшихся в его памяти событиях. Закончив, он опустился в кресло и мгновенно вернулся к действительности. — Вопрос заключается в следующем: для чего Хелен Дженкс отправилась в Перу — через двадцать три года после того, как туда же бежал ее отец?
— Для того, чтобы отыскать его.
— Скорее всего, — кивнул Фаррелл. — Но почему именно сейчас? Зачем скрывать свое имя от Мальдонадо? Лучшего помощника ей не найти. Дженкс — или Уильямс, как там она себя называет, — следовало вступить с ним в теснейший контакт через Дая Моргана, который, без всяких сомнений, ее туда и отправил. Своей просьбой старый вояка Морган, вероятно, застал Мальдонадо врасплох. Естественно, Дженкс возбудила в Мальдонадо подозрения. Я уверен, он считает, что это мы послали ее, а сказки о розысках отца, если или когда она их ему расскажет, служат лишь надежным прикрытием.
— Думаешь, она представляет, в каком осином гнезде очутилась?
— Знай она что-нибудь о Мальдонадо, ей и в голову не пришло бы отправиться туда. Моргану известно не многим больше, он давно вышел из игры. — Проведя ладонью по бороде, Фаррелл вновь повернулся к окну. — Ты веришь в совпадения? — после долгого молчания спросил он.
— Нет.
— А в счастливые случайности?
— Что ты имеешь в виду? — Тэсс с удивлением посмотрела на босса. — А, поняла. Хочешь использовать Хелен Дженкс, чтобы она поставляла тебе информацию о Мальдонадо.
— Но сначала покопаемся в ее прошлом. Необходимо узнать, с кем мы имеем дело.
Глава 43
На следующий вечер они продолжили разговор.