— Что делать? Что делать? — спрашивала она себя, бесцельно бродя по дому в поисках подходящего занятия. Ей нужно найти такое дело, которое потребовало бы много времени — несколько дней, а то и неделю. За это время она убедит Блейка и Джеймса, что она благодарный и занятный гость.
Каролина вошла в музыкальную комнату и провела рукой по гладкому дереву фортепиано. Жаль, что она так и не научилась играть. Ее отец всегда настаивал на уроках музыки, но он умер, так и не успев осуществить свою мечту. А опекунов ее воспитание не интересовало.
Она подняла крышку и ударила пальцем по клавише из слоновой кости, улыбаясь тому, какой получился звук. Музыка как-то скрасила ей утро. Не то чтобы эти звуки можно было действительно назвать музыкой, не оскорбив слух настоящих музыкантов, но Каролина все же почувствовала себя лучше, произведя этот шум.
В музыкальной комнате, вероятно, сегодня еще никого не было, поэтому шторы на окнах были плотно задвинуты.
Или скорее всего этой комнатой вообще редко пользовались и держали шторы закрытыми, чтобы солнце не попадало на фортепиано. Никогда не имея собственного музыкального инструмента, Каролина не могла с уверенностью сказать, действительно ли солнце вредно для него.
Как бы там ни было, решила она, а немного солнца не повредит. Она подошла к окну, открыла тяжелые парчовые шторы и обомлела от изумительного вида, который открылся перед ней.
Розы. Сотни роз.
— Неужели я нахожусь прямо под своей маленькой комнаткой? — удивилась она, открывая окно и высовываясь наружу. Здесь должны быть и розы, которые она видела из своего окна.
Более внимательный взгляд подтвердил ее правоту. Кустами никто не занимался, и они слишком разрослись, а в одном из них что-то белело, подозрительно напоминая ее бумажную птицу. Она высунулась сильнее. Гм-м. Кажется, она сейчас ее достанет.
Несколько минут спустя птица уже находилась в руках Каролины.
— Вас давно следует подрезать, — произнесла она вслух, обращаясь к розам. Кто-то ей сказал, что цветы любят, когда с ними разговаривают. А при таких опекунах только, и оставалось, что разговаривать с цветами.
Она выпрямилась и внимательно огляделась. Мистер Рейвенскрофт не вышвырнет ее из дома, пока она занимается цветами. А видит Бог, сад нуждается в уходе. Кроме роз, разрослась и жимолость, а изгородь давно нужно подровнять. Да и тем красным цветкам, названия которых она не знала, немного солнца не помешает.
Да, сад нуждается в ее руке.
Как только решение созрело, Каролина направилась в дом и познакомилась с экономкой, которая, как ни странно, нисколько не удивилась ее присутствию. Миссис Майкл решительно одобрила планы Каролины и даже помогла найти перчатки, лопату и садовые ножницы.
И Каролина с воодушевлением принялась за работу, разговаривая то сама с собой, то с цветами.
— Вот. Без этой веточки — щелк! — вам будет гораздо лучше. И без вот этой — щелк!
Через некоторое время, однако, садовые ножницы стали слишком тяжелы для нее, и, положив их на траву, Каролина решила выкопать красные цветы и пересадить их в более солнечное место. Но сначала нужно его найти и выкопать ямки. Каролина обошла сад, выбирая подходящее место, которое к тому же было бы видно из окна.
Затем она увидела незнакомые очень красивые растения, усеянные бело-розовыми цветками, которые только начали распускаться. Сад может превратиться в настоящий калейдоскоп красок, если о нем как следует позаботиться.
— Им тоже нужно больше солнца, — сказала вслух Каролина. И выкопала еще несколько ямок. А потом еще, чтобы не ошибиться. — Теперь точно хватит. — Она удовлетворенно вздохнула я отправилась выкапывать цветы.
Блейк лег спать в плохом настроении, а проснулся на следующее утро в еще более скверном. Его задание — последнее, как он надеялся — выполнить не удалось. Кошмар.
И виной тому ходячее бедствие с сине-зелеными глазами.
Ну почему глупый сын Пруитта именно в эту ночь набросился на Каролину Трент? Почему ей понадобилось убегать из дома именно тогда, когда он поджидал Карлотту де Леон? И главное, о какой работе теперь может идти речь, если она путается у него под ногами?
Она постоянное искушение и болезненное напоминание обо всем, что на протяжении многих лет было скрыто от него. Веселая, жизнерадостная, невинная — именно такая, о какой он так давно тосковал. С тех пор как убили Марабелл. Вся эта дурацкая ситуация словно должна была доказать ему существование высшей силы, чьей единственной целью было навсегда лишить Блейка Рейвенскрофта покоя.
В мрачном настроении он вышел из спальни.
— Я вижу, ты бодр, как всегда.
Блейк поднял глаза и увидел Джеймса в другом конце холла.
— Ты прячешься по темным углам и подкарауливаешь меня, чтобы дразнить? — огрызнулся Блейк.
Джеймс рассмеялся., — Для этого у меня есть объекты поинтереснее, чем ты, Рейвенскрофт. Я как раз шел завтракать.
— Я думал о ней.
— Ничего удивительного.
— Что ты этим хочешь сказать, черт возьми?
Джеймс с невинным выражением на лице пожал плечами.
— А ну говори! — сурово потребовал Блейк.
— Просто ты смотришь на нее слишком откровенно.
— Глупости.