Читаем В погоне за случайностью (СИ) полностью

— Разумеется! — обрадовался Самсон, унося из зала Ильянку, — Щюр как раз встречает новых.

Надо заняться привычным делом, и тогда мысли, не дающие покоя, сами собой уйдут на задний план.

Вечером малышка сладко посапывала в новой колыбельке на колесиках, а мы с Щюром молчаливо ужинали, иногда приглядывая за ребенком. Самсон успел накормить и уложить спать Ильянку, приготовить нам поесть, а сейчас дежурил в портальном зале. Честно говоря, я все никак не могла понять, как мы раньше обходились без него? Кот вошел в нашу жизнь и занял место, которое словно предназначено для него. С ним стало тепло и уютно в огромном доме, где мы работали и отдыхали. Оборотень находил нужные слова, напоминал о каких-то мелочах, заботился о нас, и теперь я ощущала, что мы скорее семья, чем напарники.

Нейтон ворвался неожиданно, как впрочем, и всегда.

— Лиси! — воскликнул он.

— Тише! — зашикали мы с Щюром на него одновременно.

Боевик заметил спящую малышку и снизил громкость.

— Ты не представляешь!

— Уважаемый Лекрам, поужинайте с нами, — вежливо предложил Самсон, незаметно возникая на кухне.

Конечно, боевик промчался мимо него, чтобы попасть в кухню, но оборотень мог и не торопиться приглашать к столу, и все же кот вновь проявил тактичность.

— Не думала, что увижу тебя так скоро, — помимо моей воли в голосе прозвучала горечь.

Вернувшись из дома Лекрамов, постаралась занять себя работой, гоня прочь мрачные мысли.

— Не ожидал, что ты уйдешь не попрощавшись, — заметил Нейтон, принимаясь за свое порцию угощения.

— Щюр, присмотри в приемной, — попросила помощника.

— Я пропущу самое интересное! — возмутился парень.

— Тогда закрой входную дверь, чтобы нам никто не мешал, — посоветовал Самсон.

— Но если придут клиенты… — попыталась остановить вскочившего парнишку.

— Сегодня можем закрыться немного пораньше, — улыбнулся оборотень.

Я открыла рот, чтобы привести аргументы, но потом вспомнила обещания кота рассказать нам о сокровищнице Гарольда и его главном кладе, и решила не возмущаться.

— Что произошло утром? — спросила Нейтона.

— О! Ты не поверишь, но отец разругался с Типтоном, — хмыкнул он.

— Неужели? — вежливо отозвалась, ожидая подробностей.

— Оказалось, папочка решил сжульничать, — развеселился боевик, — давнишняя договоренность о браке с Лилиан перестала его устраивать, и он подыскал более выгодную невесту.

— Тебе? — ахнула я, прижав руки к груди.

— В том-то все и дело, — важно сообщил Нейтон, — родители невесты не согласились на младшего сына и потребовали… — он сделал эффектную паузу.

— Алистера! — потрясенно выдохнула я.

— Именно! Поэтому он отправил брата в отпуск, вручив тому крупную сумму, а меня предложил в супруги Лилиан.

— Ничего себе! — восхищенно воскликнул вернувшийся Щюр, — а вы что?

— А я кинулся искать брата, — с гордым видом ответил боевик.

— И теперь, после возвращения Алистера, ты должен жениться на другой? — кажется, все почувствовали, что мой голос стал скрипеть как плохо смазанная телега.

— О, нет! Отец разругался с Типтоном, почувствовавшим себя обманутым и отодвинутым на второй план. Семьи разорвали помолвку.

— И?! — воскликнули мы все хором.

— Алистер пошел против воли отца, отказался жениться на другой невесте, хотя ему расписывали перспективы нового брака. В общем, Алистер и Лилиан сегодня опубликовали срочное объявление в газетах о своей помолвке.

— Боги! — дрогнувшим голосом произнесла я, — Значит, они, в самом деле, любят друг друга?

— Видимо так, — легко согласился Нейтон.

— Получается, уважаемый Лекрам, вы теперь свободны от каких-либо обязательств? — в обычной своей мягкой манере поинтересовался Самсон.

— И все благодаря Лиси, — меня одарили проникновенным и жарким взглядом.

— А ты хотел найти магию случайностей, — напомнила ему.

В душе потеплело от его слов благодарности.

— Действительно! — расправившись со своей порцией, Нейтон обернулся к оборотню, — Утром ты обещал все рассказать и объяснить.

— Артефакт Гарольда с собой? — с улыбкой поинтересовался кот.

— Конечно, — торопливо положил на стол кулон Нейтон.

— Пойдемте к карте, — предложил Самсон и покатил колыбельку к дверям.

Малышка немного повозилась, но просыпаться передумала.

— Помните, вы обратили внимание, что магия карты реагирует на артефакт? Проделайте тоже действие, — посоветовал кот.

Нейтон поспешил к карте, которая вспыхнула сразу же, едва боевик приблизился к ней с артефактом в руках. Я и Щюр нависли над плоскостью, внимательно наблюдая, как схема принялась моргать, лихорадочно перебирая картинки с изображением. Самсон стоял неподалеку и приглядывал за Ильянкой.

— Лиси, в прошлый раз артефакт показывал нахождение магии случайности под землей, — медленно проговорил Нейтон.

— Мы еще предположили, что в сокровищнице дракона, — согласилась с ним.

— Но это наш город! — громко воскликнул Щюр, ткнув пальцем в изображение.

Карта среагировала и пришла в движение, приближая схему. Светящаяся точка стала лучше видна, а парень поспешил до нее дотронуться еще раз. Мы с настороженностью и удивлением наблюдали за увеличением масштаба и приближением знакомых улиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы