Читаем В поисках Авалона полностью

Как и говорил Джонатан Крейн, Роуз Кристен оказалась полной противоположностью своей неотразимой сестры. Миниатюрная брюнетка с ярко накрашенными алой помадой полными губами и темно-синими большими глазами, выглядела немногим старше Лайзы. Сдержанная улыбка молодой женщины дала понять, что с ней не получится построить таких дружеских и легких отношений, как с ее младшей сестрой. Лили не пошла с Джейн, сославшись на какие-то дела, оставив подругу наедине с Роуз. Старшая Кристен прохладно поприветствовала Джейн и провела в большой зал, заставленный удивительными красивыми вещами. В глазах юной Браун зарябило от такого неслыханного богатства, предоставленного ее потрясенному взгляду.

— Разве этим вещам место не в музее? — отправившись от изумления, несмело спросила Джейн, робко ступая по чистому, натертому до блеска мраморному полу. Ее глаза перебегали с одного старинного предмета на другой, она еще не знала правильных названий этих редких красивых вещей, но их древность не вызывала сомнений. Джонатан Крейн, наверно, очень богат, раз может себе позволить продавать эти реликвии, иначе Джейн назвать выставленные на продажу экспонаты не могла. Ей казалось, что она попала совершенно в другой мир, иное измерение, которое было не подвластно времени и тлену. Околдованная, она стояла среди этого богатства королей, давно ушедших из жизни, но отставивших потрясающее наследие.

— Все, кто заходят сюда, задают примерно тот же вопрос, мисс Браун. — не без гордости заметила Роуз. Джейн глянула на нее невидящим туманным взглядом. — И еще посетители часто спрашивают, не занимается ли мистер Крейн разграблением замков. Но ведь это полнейший абсурд. Все, что можно было разграбить, давно находиться в частных коллекциях, передаваемых по наследству.

— Но как все эти вещи попали сюда? Боже, да это же трон! — воскликнула Джейн, подходя к невероятному массивному сооружению, украшенному резьбой и каменьями, оснащенному балдахином.

— Да. Тринадцатый век. Джон выкупил его у одного английского графа, который оказался на грани банкротства и отдал семейный трофей почти даром.

— Но зачем покупать, чтобы потом продать? Это же национальное достояние, история, гордость нации. Разве можно торговать искусством? — словно впав в какой- то транс, Джейн переходила от одной диковинной вещи к другой, осторожно и трепетно прикасаясь к ним кончиками пальцев. Каких бы денег и усилий не стоило Крейну заполучить подобное богатство, он не имеет столь легкомысленно относится в предметам древности.

— Мисс Браун, многое из того, что вызывает в вас столь бурные эмоции, никогда не будет продано. Со временем вы поймете, что это вовсе не магазин, а своего рода музей, но принадлежащий не королевству, а частному лицу. Одна вот эта драпировка четырнадцатого века стоит, как фешенебельный отель в центре Лондона, а дрессуар времен душевно больного короля Генриха шестого может себе позволить разве, что королева Англии. Фрески, посуда, кувшины, оружие и картины — это, пожалуй, все, что покупают у нас. В основном в магазин заглядывают туристы и любопытные горожане. Скоро, кстати начнется наплыв туристов, для которых Джонатан ежегодно привозит различные недорогие сувениры, не представляющие особой ценности.

— Вы успокоили меня, мисс Кристен. — проговорила Джейн, остановившись у большого в резной раме зеркала. Железные завитки закручивались в причудливые узоры, поражая и восхищая усердием и кропотливостью, с которыми были выполнены.

— Здесь очень много зеркал, мисс Браун. И многие из них повидали немало смертей на своем веку. Я стараюсь не смотреться в них. Это жутко.

— Да, я согласна. Поэтому почти все закрыты тканью? — поинтересовалась Джейн.

— Вы угадали. Зеркала тоже редко продаются. Безумно дорогие.

— Если Джон не хочет их продавать, то почему бы не передать музею все эти бесценные вещи.

— Крейн эксцентричен. Его сложно понять. Иногда мне кажется, что он безумный в своей одержимости коллекционер. — Роуз мягко улыбнулась. — Но это его право. Все, что вы видите, он приобрел путем неимоверных усилий.

— Неужели я смогу выучить историю каждого экспоната? — Джейн нахмурилась, оглядываясь по сторонам.

— Вам это не нужно. Достаточно знать названия и век, которому принадлежит та или иная вещь. Вы быстро запомните, судя по блеску в ваших глазах. Я уже говорила, что торговать вам в основном придется недорогими сувенирами, а в этом нет никакой сложности. Туристы люди неприхотливые, и часто даже не владеющие английским. Гораздо больших трудов стоит уход за антиквариатом. Я всему вас обучу, Джейн. Мне ведь можно вас так называть?

— Да, конечно.

— Зовите меня Роуз. Вы принесли документы?

Джейн протянула Роуз папку.

— Очень хорошо. Пройдемте со мной в кабинет.

Кристен провела Дженни в небольшое помещение, оснащенное современной офисной техникой. И снова Джейн показалось, что она переместилась во времени, вернулась в свой двадцать первый век.

— Здесь мы ведем бухгалтерию, отвечаем на звонки, обедаем или просто отдыхаем. Иногда зал, в котором мы только что были, утомляет. А тут все так знакомо и банально.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература