Читаем В поисках бессмертия (том1) полностью

— У нас с вами, мэтр, действительно много общего, но и есть разительные отличия — мы представители разных рас Тамриэля с разным уровнем культуры и образования, и жизненные обстоятельства, которые свели нас вместе, разные — вступил в разговор Элендил. Мой напарник Старк — сын вождя племени. Ушел из своей родной крепости Холл — Дакот в Хаммерфеле на поиски своей личной судьбы и стал наемником в гильдии бойцов Вивека.

Я, в свое время, будучи подростком, попал в руки охотников за живым товаром на севере Валенвуда. На невольничьем рынке в Вивеке случайно попал на глаза нынешнему гранд мастеру гильдии бойцов и чем –то ему приглянулся. Он меня выкупил и стал обучать нашему ремеслу. Сейчас я уже свободный человек — все расходы на мое содержание и обучение оплачены. Но я не оставляю гильдию. Привычка к вольной полной приключений жизни. Страх смерти меня абсолютно не пугает, пугает страх возможности получения увечья, при котором окажешься непригодным к нашему ремеслу. Денег на такой случай я уже скопил, так что смогу, худо — бедно, протянуть без работы до старости. Возвращаться на родину у меня планов нет, там про меня уже давно забыли. Не скажу за моего напарника, у него наверняка свои планы на будущее.



— Секретов я никаких на этот счет не держу, Элендил. Я тебе уже рассказывал о жизни в наших орочьих крепостях. Для мэтра хочу пояснить смысл моего поступка. Многие достойные мужи и жены уходят из крепости в большой мир в поисках себя, но лишь немногие находят. Хорошие воины и кузнецы нужны по всему Тамриэлю. Все потерпевшие неудачу сородичи, возвращаясь домой, становятся изгоями. Неудачников презирают. Они ежедневно подвергаются насмешкам соплеменников, выполняют самые грязные и тяжелые работы. Такая практика одобряется вождем клана, так как помогает держать свой народ в узде. Я, как один из многочисленных сыновей вождя, получу все шансы на успех в клане только после того, как одержу верх в поединке с нынешним вождем — моим отцом. В реальности для молодых и неопытных бойцов нет шансов выстоять в поединке с матерым воином. Все женщины клана — это, фактически, либо жены, либо дочери вождя. Создать свою семью, не будучи вождем, невозможно, — ответил Старк.

— Уходят из клана не только сыновья вождя, Старк? Кого ты подразумевал, говоря о достойных мужах и женах? — спросил я.

— Всех достойных женщин — воинов, кузнецов и алхимиков, не желавших делить свою постель с вождем и мечтавших создать свою семью. Всех достойных мужчин — воинов, кузнецов, шахтеров, помышлявших о своем деле и своих детях. В наших крепостях — кланах это невозможно, — пояснил Старк.

— И ты не мечтаешь вернуться в родную крепость и надрать задницу своему отцу — вождю и стать во главе клана? — подначил своего друга Элендил.

— По крайней мере, не сейчас. Меня вполне устраивает моя нынешняя жизнь, — ушел от прямого ответа Старк.

— Тяжело, наверное, жить вдали от родины? Поддерживаете ли вы связь с родичами, живущими у нас в Морровинде? Как насчет поклонения вашим богам? — я решился копнуть глубже.

— Мы привыкли, мэтр. У нас со Старком нет друзей среди наших соотечественников в Морровинде. Наша жизнь наемников к тому не располагает — сегодня мы здесь, а завтра в другом месте. Конечно, с одиночеством сложно бороться, особенно в нашей профессии, поэтому мы близко сошлись со Старком. Притерлись друг к другу, несмотря расовые различия и несхожесть характеров. Напарники обязаны быть друзьями, иначе не выжить. Что касается богов, то мы молимся одному богу — воинской удаче. До наших богов нам далеко, а местных богов лучше не трогать — себе дороже, — пояснил Элендил.

— Я слышал, Старк, что орки чтят кодекс Малаката и поклоняются ему, как прародителю. В чем это выражается, если не секрет? — решился я на более интимный вопрос.

— Никакого секрета в этом нет, мэтр. Никакого религиозного фанатизма — обычная дань традициям нашего народа. В каждом поселении есть шаман — женщина, хранительница мудрости, которая должна говорить при необходимости с Прародителем и сообщать его волю своему народу. Она же и обучает детей племени нашим традициям. В крепости нет тюрьмы, но существует «Цена крови» и ' Долг чести'. Святилище Малаката, расположенное в одной из пещер высоко в горах, посещает один раз в году группа избранных во главе с вождем клана, где проводится религиозный ритуал почитания бога и жертвоприношения. Там же представляют Богу нового вождя после смены власти в клане. Сам кодекс — это набор правил жизни для всех орков типа ' не убий и не укради', как и у всех народов Тамриэля, хотя с большим списком исключений. Я назову основные положения Кодекса:

•Вождем племени может быть только самый сильный мужчина со всеми вытекающими последствиями, о которых я говорил ранее.

•Все свои проблемы по жизни настоящий орк решает сам.

•За все проступки существует своя «Цена крови» — или золотом или собственной кровью в зависимости от тяжести вины.

•Свои убеждения настоящий орк отстаивает открыто, и если, понадобится, с мечом в руках.

•Нет ничего дороже у орка кроме его Чести и славного Имени.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика