И, наконец, собираемся у статуи Меридии. Вблизи видно, что я не ошибся в своем выборе имени для изваяния. Отличного качества, из серого с белыми прожилками камня, идеально гладкое изваяние богини Света. В художественном плане качество не впечатляет. Скульптору ни сколько не удалось оживить камень, внести элементы женской привлекательности и очарования — застывшее мертвое выражение лица, тела и рук. Короче, глыба камня, да и только. А может, по канонам искусства того времени этого и нельзя было делать скульптору, дабы не разгневать богов, уподобляя их живым людям. На этот вопрос у меня нет ответа. Да, и у вас, уважаемые читатели, скорее всего, ответа тоже нет. Все похоронено под прахом тысячелетий. Про статую все. Теперь все внимание на гранитный пьедестал. На фасадной части на уровне глаз вмуровано мраморное табло, на котором черным по белому выгравирована надпись на незнакомом мне языке. Привожу эту надпись дословно, уважаемые читатели для созерцания и дальнейшего совместного размышления над ее переводом.
«Ва гарлас агеа, гравиа йе гориа, латтиа маллари ав малату»
Мои спутники рядом также изучают древние письмена. Чем они мне могут помочь в данном случае? Может где-нибудь видели нечто подобное, мало ли что? Нужно спросить, на всякий случай.
— Парни, есть какие-нибудь соображения по поводу этой записи на табличке?
— Первый раз такое вижу, мэтр. Разве что, только Старк где-нибудь с таким сталкивался.
— Нашли, у кого спрашивать, уважаемые. Лучше я вернусь в лагерь и обеспечу сохранность нашего имущества. Там, наверху, от меня будет больше проку, — буркнул недовольный орк.
— Хорошее предложение, парни. Возвращайтесь вдвоем на поверхность и обеспечьте безопасность лагеря. Кстати, время близится к полдню, позаботьтесь о хорошем обеде. Я в течение часа к вам присоединюсь. Для решения этой головоломки мне потребуется немного времени.
— Хорошо, мэтр. Удачи вам, — без тени огорчения согласился Элендил. И мои спутники направились к выходу на первый уровень комплекса.
Для меня задача была несложная, так как с собой в руины я прихватил айлендский словарь, доставшийся мне в качестве трофея в Вилверине. Схитрил старик при разговоре о своем посещении Эленглин — ни слова не упомянул о статуе и надписи на пьедестале. Про гоблинов также не предупредил. Вероятно, думал, что мы тут все погибнем и дело с концом. Ладно, разберусь с ним потом — посмотрим на выражение его лица при встрече.
Извлекаю из походной сумки словарь, стилус и пластинку для письма, натертую воском. И выписываю в столбец значения слов из нашей записи. Получилось следующее:
В итоге, у меня получился следующий перевод надписи на табличке:
Ва гарлас агеа, гравиа йе гориа, латтиа маллари ав малату.
«В пещерах знания, страшных и темных, сияет золото истины».
Теперь, осталось осознать написанное сообщение на табличке. Смысл, вроде, понятен. Искать Истину нужно не здесь, в неких пещерах Знания. А из пещер в окрестности только пещеры, заселенные гоблинами, и старая шахта, в которой эти твари также могут оказаться. Где искать понятно, а вот то, с кем или с чем мы будем иметь дело, определиться только по ходу событий. Ситуация не простая, но и не безнадежная.
— Главное, ввязаться в драку, а там посмотрим, — посоветовал мне внутренний голос. Если наша миссия угодна Богам, мы справимся с поставленной задачей. Не боись, парень.
Я согласился с доводами внутреннего собеседника. Здесь больше делать нечего, и так все ясно. Нужно подниматься наверх,к своим товарищам, и обсудить наш новый план совместных действий. Да, и пообедать заодно — «война войной, а обед святое дело»
Глава 20
Сиродил — Поиски Минлорады
Возвращаюсь в наш лагерь на поверхности. Время полуденное, погода стоит комфортная для этих мест — переменная облачность, легкий теплый ветерок сдувает с вершины холма, где мы расположились, надоедливых насекомых. Возле походного костерка расположился Старк -занят приготовлением обеда. Элендил занял удобную позицию в проеме стены и наблюдает за местностью. Вроде, вокруг все спокойно. Ну, и слава богам.
Подхожу к костру, присаживаюсь и достаю карту. В ответ на вопросительный взгляд орка утвердительно киваю головой — мол, все нормально, дело сделано. Обед еще не готов, так что можно поразмыслить над нашей новой задачей по поиску Колодца. Достаю из сумки карту местности — на ней старик отметил места расположения заброшенной шахты и пещер.
Пещеры довольно далеко от Эленглин, а шахта находится практически рядом — на обратной стороне холма, на котором мы сейчас находимся. Логично предположить, что подземный ход на нижние уровни города должен находиться в шахте. Хотя, кто знает замыслы древних строителей. Может быть, у айлендов в районе пещер есть еще один подземный комплекс?