Читаем В поисках человечности (СИ) полностью

Через четыре дня на первой полосе газет вновь красовался портрет юной инфанты с печально припиской, что девушка погибла от чахотки. Самый известный и мощнейший корабль Испании «Сантисима Тринидад» по бумагам был передан торговцу Джетту Калико. Корабль мог вмещать почти 2000 тон груза и более 1000 человек команды. Его и наполнили золотом Испанской короны, которое ночью более трех часов выносила команда Джетта, состоящая из более чем ста гулей. Так же, по личному разрешению короля, Джетт получил несколько десятков тысяч единиц оружия и боеприпасов и покинул воды Севильи.

Комментарий к Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 02. Невеста [1] Севильский Алькасар — королевский алькасар в городе Севилья (Андалусия, Испания)

[2] Ночевьеха — новогодняя ночь в Испании.

[3] Дульет — род женской верхней одежды, пальто на вате

[4] Сантюр — элемент женского корсета для укрепления конструкции

[5] Инфант Антонио Пасквали (31 декабря 1755 – 20 апреля 1817) — сын короля Карла III и младший брат короля Карла IV. Женился на своей племяннице Марии Амалии

[6] Менархе — первое менструальное кровотечение

[7] Для магов, аватар – магическая составляющая их души

====== Глава 2. Испанская Принцесса. Часть 03. Слуга ======

Беты (редакторы): Parenek

— Пусть так. Мы с тобой уже согласились, Главкон, что в образцово устроенном государстве жёны должны быть общими, дети – тоже, да и все их воспитание будет общим; точно так же общими будут военные и мирные занятия, а царями надо всем этим должны быть наиболее отличившиеся в философии и в военном деле.

«Государство» Платон.

Soudtrack: Puscifer – The Undertaker

(Генуя[1], берег Генуэзской бухты, 18 Июня 1795 года)

— Дита[2], где нитки? — Фантагиро заглянула в ее комнату, и голос вампирши заставил девушку проснуться.

— Нитки? — удивлено переспросила Амалия. — Ты же знаешь, как плохо у меня с шитьем.

— Да, знаю! Дита на корабле, а шить не умеет!

— Прости, я старалась, я буду тренироваться!

— Вот еще, после твоей последней попытки я два часа свой пояс в порядок приводила. Мне просто нужны нитки. Сама зашью.

— А. Вот, в шкатулке, все туда сложила.

— Спасибо, — морская разбойница забрала указанную шкатулку. — И вставай уже, мы прибыли в Геную.

— А где Джетт?

— Сегодня спал со мной! — довольно жестко ответила Фантагиро

— Ну вот, — Амалия снова завалилась на кровать, прячась под одеялом.

— Вставай, вставай, тебя никто ждать не будет!

— Ладно, встаю. Поможешь мне с платьем?

— Я тебе не прислуга, позови Мартина.

— Ну, прошу, Фафи, у тебя намного лучше получается.

Вампирша злобно хлопнула дверью, а девушка, вздохнув, снова завалилась на кровать. Но поспать ей не дали, через пару минут в комнату вошел невысокий темноволосый цыган, с тонкими редкими усиками и большой тяжелой серьгой в ухе.

— Фантагиро сказала, тебе нужна помощь, — Мартин обратился к ней очень вежливо и учтиво.

— Да, монсеньор, мне нужно сделать маникюр, отпарить пятки, завить волосы и почистить зубы!

— А без меня ты сделать это не можешь, принцесса? — в его голосе слышалась издевка.

— Ах, конечно, смогу, просто принеси мне воды, теплой и кипятка, еще щеточки для рук, ног и рта, гребешок и ленты для волос, впрочем, с волосами я не справлюсь. И пудреницу не забудь.

— А завтрак из трех блюд и ароматическую ванну тебе не подать?

— А что, можно?

— Нет, Дита, помогу тебе только надеть платье. Ты же прекрасно знаешь, что на корабле нет пилочки для ногтей и щеток для кожи. Я тебе это не первый раз говорю.

— Тогда зачем спрашиваешь, чем мне помочь? — девушка поднялась с постели и встала, раскрыв руки, ожидая, что мужчина будет ее одевать. — И не называй меня дитой[3], я принцесса Испании!

— Мне плевать, я король Сантьяго!

— Король борделей?

— Даже если и так, Джетт зовет тебя Дитой, с чего бы мне звать тебя по-другому?

— Потому, что я тебе не слуга!

— Я тебе тоже, но вот, госпожа приказала и я делаю. А если Джетт тебе прикажет за мной поухаживать, тоже будешь!

— Не прикажет, — Амалия насупилась и замолчала.

Мужчина помог одеть ей приготовленный корсет и шелковое платье с большим количеством рюшечек и бантиков. Довольно быстро и успешно справившись с завязками, он причесал волосы девушки и уложил в тугую, высокую прическу, тщательно закрепив все волоски заколками. Когда Мартин закончил, Амалия с удовлетворением осмотрела себя в зеркале.

— У тебя так хорошо получается, во дворце тебе б цены не было.

— Мне и тут нет цены, девочка. Быстро завтракай и спускайся с корабля, мы уже причалили. Карета господина спущена и готова к отъезду.

— Я сразу пойду, не хочу снова есть постную кашу, когда на суше можно отведать нормальной еды.

— Сомневаюсь, что Джетт захочет останавливаться ради человеческой еды.

— Я его уговорю, — хитро улыбнулась девушка.

— Если остановимся у таверны – куплю тебе мешок конфет! — с загоревшимися глазами улыбнулся ей в ответ мужчина. Безвкусная еда на корабле и ему осточертела.

Перейти на страницу:

Похожие книги